"بهذا القرب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tan cerca
        
    • así de cerca
        
    • cerca de
        
    • a esto de
        
    • tan cercano
        
    Sí, pero me cuesta creer que haya lobos tan cerca de Londres. Open Subtitles نعم, بدا كذلك, و لكني لا أعتقد أنه توجد ذئاب بهذا القرب من لندن
    Nunca me dijiste que estabas tan cerca de la playa. Open Subtitles إنّكِ لم تقولي ليّ أبدًا بإنّكِ بهذا القرب من الشاطئ.
    Nunca había estado aquí. Al menos no tan cerca. Open Subtitles لم أتواجد مطلقا هنا من قبل على الأقل ليس بهذا القرب
    ¿Cómo puede estar agradecido estando tan cerca del final? Open Subtitles كيف تكون ممتناً وأنت بهذا القرب من النهاية؟
    Y llegué así de cerca al abismo. TED وكنت بهذا القرب من حافة الهاوية.
    He estado observando este grupo por meses Pero nunca he estado tan cerca. Open Subtitles كنت أراقب هذه المجموعة لشهور لكني لم أكن بهذا القرب من قبل.
    Homero, sentarte tan cerca del televisor, te perjudicará. Open Subtitles الجلوس بهذا القرب من التلفاز لا يمكن أن يكون مفيداً لك
    Nunca me habia sentado tan cerca del escenario. Open Subtitles أنا أبداً مَا قَعدتُ بهذا القرب قبل ذلك.
    Desde tan cerca no podemos esperar que tenga sentido ...ahora mismo. Open Subtitles بهذا القرب نحن لانستطيع ان نتوقع ان يعني شيئا الان
    ¿Por qué ese jet vuela tan cerca de nuestra casa? Open Subtitles لم تطير تلك الطائرة بهذا القرب من منزلنا؟
    No deberíamos ver la tierra tan cerca, ¿verdad? Open Subtitles لا يفترض أن نرى الأرض بهذا القرب.. أليس كذلك؟
    No quiero volver a estar tan cerca de perderte. Open Subtitles لا أريد قط أن أكون بهذا القرب من فقدانك مرة أخرى
    Mátalo sólo si es necesario. Fue maravilloso, cariño. Nunca me sentí tan cerca de ti. Open Subtitles حسناً، اقتله إن اضطررت إلى ذلك كان ذلك رائعاً ياحبيبتي لم أشعر قط بهذا القرب منك
    Y usted no debería estar tan cerca del edificio. Open Subtitles ولا يفترض بك أن تكون بهذا القرب من المبنى
    No podemos confiar en los sensores tan cerca del agujero negro. Open Subtitles لايمكننا الثقة بالمجسات ونحن بهذا القرب من الثقب الاسود الدروع لأعلى حد
    tan cerca de la velocidad de la luz, ¿no hay que tener en cuenta la relatividad? Open Subtitles بهذا القرب من سرعة الضوء ، ألا يجب مراعاة نظرية النسبية فى حساباتك ؟
    De acuerdo, no tan cerca, ¿bien? Open Subtitles حسنا ، ليس بهذا القرب منهم ، هل إتفقنا ؟
    No estoy acostumbrado a trabajar tan cerca de una chica-- Open Subtitles جدا اسف انا فقط لست معتاداً على العمل مع فتاة بهذا القرب
    Estamos así de cerca de reactivar una neurona humana. Open Subtitles بهذا القرب كاد أن نصل الى أعادة تنشيط خلايا دماغ البشر
    Sabes, en algunos países, si bailas así de cerca... significa que traicionas a tu esposa. Open Subtitles هل تعرف أنه في بعض البلدان ...إذا رقصت بهذا القرب فأنت تخون زوجتك
    He estado a esto... a esto de impresionar a los ancestros, de lograr el puesto más alto, un séquito... Open Subtitles أنا كنت بهذا القرب هذا القرب لارضاء الجدود و أصل الى أعلى مرتبة
    Estoy tan decepcionado como tu, señor.Alguien tan cercano, de confianza. Open Subtitles انا محبطٌ مثلكَ ، سيدي احدٌ بهذا القرب ، احدٌ بهذه الثقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus