No soy de la CIA, soy Becca Winstone, y estoy buscando a mi hijo. | Open Subtitles | أنا لستُ من السي آي آيه أنا بيكا وينستون وأبحث عن إبني |
Le dije a la mamá de Becca que no podía traerme a casa. | Open Subtitles | قلت لها أمي بيكا ل لا يمكن أن تجلب لي المنزل. |
Becca T. y yo compartimos un zumo y ahora va por ahí como si no hubiera pasado nada. | Open Subtitles | أنا و بيكا تي تقاسمنا عصير كابري صن والأن تمشي بجانبي وكأن شيئاً لم يحدث |
Esa es Beca Mitchell, líder del grupo. | Open Subtitles | {\cH00ffff}ها هي (بيكا ميتشل) قائدة الفريق |
El Sr. Pekka Haavisto, Ministro de Medio Ambiente y Cooperación para el Desarrollo de Finlandia, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد بيكا هافيستو، وزير البيئة والتعاون اﻹنمائي لفنلندا إلى المنصة. |
En una hora y 45 minutos Becca entrará por esa puerta. | Open Subtitles | تعلم انه خلال الساعة و 45 دقيقة القادمة بيكا سوف تخرج من هذا الباب |
Y si tú estás en gran peligro, Becca también lo está. | Open Subtitles | وفي حالة ما إذا .. اذا ماكنتي في خطر كبير ، فإن بيكا كذلك |
Becca no tiene a nadie sino a unos padres que no la entienden. | Open Subtitles | بيكا ليس لديها أحد باستثناء والديها اللذين لا يفهمانها |
Becca vio su placa en una visión... una madre, un padre, y el chico de 13 años llamado Daniel Asher. | Open Subtitles | بيكا رأت لوحة سيارتهم في رؤية الأم والأب وابنهم البالغ من العمر 13 عاماً ويدعى دانييل |
Con suerte, Becca será capaz de convencerlo. | Open Subtitles | بقليل من الحظ ستكون بيكا قادرة على إقناعه بذلك |
Él nos presentó, pero Becca, él murió antes de que nacieras. | Open Subtitles | لقد عرفنا ببعض ولكن يا بيكا ، لقد مات قبل أن تولدي |
Becca salió con Eric Rosekrantz dos años. | Open Subtitles | بيكا واعدت إيريك روزرينتك حوالي سنتين |
Tú habla con Becca, yo hablaré con el tarado de Fogell. | Open Subtitles | حسنا انت تحدث مع بيكا وانا سأتحدث مع المعاق فوغل |
¿A Becca le va a encantar que trajiste lubricante? | Open Subtitles | هل تعتقد ان بيكا ستكون مسرورة بإحضارك مزلق ؟ |
Así que yo te puedo llevar y Evan puede llevar a Becca a su casa si está bien. ¿Te queda de camino? | Open Subtitles | انا يمكنني ان أوصلك و إيفن يمكن ان يوصل بيكا لبيتها اذا هذا ممكن لا أعرف ان كان بيتها على طريقك |
Becca cayó del vagón otra vez. | Open Subtitles | سَقطتْ بيكا مِنْ العربةِ ثانيةً. |
Bien, no voy a poder ir a recoger a Becca de la escuela hoy, ¿vale? | Open Subtitles | حسناً , أنا لن أكون هناك لإصطحاب بيكا من المدرسة اليوم , حسناً ؟ |
Son Beca y Chloe. Juntas son "Chloeca". | Open Subtitles | {\cH00ffff}(أنتما (بيكا) و(كلوي .(معاً تصبحان (بلوي |
El Sr. Pekka Haavisto, Ministro de Medio Ambiente y Cooperación para el Desarrollo de Finlandia, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب السيد بيكا هافيستو، وزير البيئة والتعاون اﻹنمائي في فنلندا من المنصة. |
Saban Beka declaró haber sido interrogado una vez después de prestar declaración ante la juez de instrucción. | UN | وذكر سابان بيكا أنه قد جرى استجوابه مرة واحدة بعد التحقيق معه من جانب قاضي التحقيق. |
Pasando notas a Bekka. Demonios, sí. | Open Subtitles | تمرير الملاحظات الي بيكا حسنــاً |
El negocio en donde comenzó el incendio está conectado con un grupo: Pica. | Open Subtitles | الشركات الخمسة التي أضرمت فيها النار كانت مرتبطة بمجموعة إسمها "بيكا" |
Becka: Muy bien. PJ: Y a veces te preguntaré también por qué la elegiste. | TED | بيكا: حسنًا. ب.ج: وأحيانًا سأسألك لماذا فضلتِ ذلك الوجه. |
Rebecca, ¿sabes que me enamoré de ti... el momento en que te vi? | Open Subtitles | بيكا هل تعرفي ان احبك منذ اللحظه الاولي التي رايتك بها |
Bica y Naval están tomando el caso. | Open Subtitles | بيكا) و(نافال) سيعملان على القضية) |
Lo sé, pero te iban a esposar, Bec. | Open Subtitles | أعلم, ولكنهم كبّلوكِ بالأصفاد، يا (بيكا) |
Beqe Beqaj fue procesado el 21 de octubre de 2004 por desacato o intento de desacato, en virtud de la regla 77 de las Reglas de Procedimiento y Prueba, por haber influido o tratado de influir en posibles testigos en la vista contra Limaj, Bala y Musliu. | UN | 131 - وجه الاتهام إلى بيكا بيكاي في 21 تشرين الأول/أكتوبر بانتهاك حرمة المحكمة والشروع في انتهاك هذه الحرمة عملا بالقاعدة 77 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، وذلك لتدخله، أو بدلا عن ذلك، الشروع في التدخل لدى شهود في القضية ضد ليماي وبالا وموسليو. |