"بينك" - Traduction Arabe en Espagnol

    •   
    • usted
        
    • contigo
        
    • ti
        
    • tu
        
    • tuyo
        
    • ustedes
        
    • tienes
        
    • Rosado
        
    • rosa
        
    • os
        
    • Pink
        
    CA: Se ha informado que hay casi una diferencia de opinión entre tus colegas y sobre cualquier posibilidad de ofrecerle un acuerdo de amnistía. TED كريس: تم الحديث عن انه هناك عدم اتفاق بينك و بين زملاءك حول اي سيناريو يمكن فيه منح سنودين عرض عفو.
    Si lo hubieras hecho, no habría muchas diferencias entre Stone y . Open Subtitles لو قتلتها, لن يكون هناك فارقا كبيرا بينك وبين ستون
    Papá, sabes que no me gusta meterme entre y mamá pero ella está deprimida en este momento. Open Subtitles ابي انت تعلم انني لا اريد التدخل بينك وبين امي ولكن ان حالتها غير جيدة
    Me pregunto si podía decir la diferencia... entre usted y Phil Constantino. Open Subtitles لقد سألتنى إذا كنت لا استطيع التفريق بينك وبين كونستنتينو
    CR: Bueno, pues hablemos del futuro, ¿qué pasa contigo y los sistemas de transporte? TED ش.ر: بالحديث عن المستقبل، ما السر الذي بينك وبين أنظمة المواصلات؟
    Enséñales a todos que y Dale no se guardan rencor. ¿Está bien? Open Subtitles و أظهر ان لا مشاعر بغيضة بينك و بين ديل ماقولك
    Creo que entre mi padre y hubo más que lo que me cuentas. Open Subtitles انا اعتقد بأن هناك المزيد بينك وبين والدي من الذي اخبرتني به
    ¿Estás segura de que no hay ningún detalle que olvidaste mencionar... sobre lo que sucedió entre y Lupo? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا يوجد تفاصيل نسيت أن تذكريها عن الذي حدث بينك وبين لوبو
    Si se trata de un ajuste de cuentas entre tu padre y ... Open Subtitles انظر , اذا كان هذا عن بعض الاهداف بينك وبين ابيك
    Pero espero que sepas, nunca me interpondría entre una chica y , ¿bien? Open Subtitles ولكن أَتمنّى بأنّ تَعْلم بأنّني لن أقف بينك وبين فتاة أَبَداً
    Por favor. Nunca van a resultar las cosas entre y Sharp. Open Subtitles هيا, لن تنجح الأمور أبدا بينك وبين ـ شارب ـ
    Y bien, ¿no vas a contarme lo de la doctora y ? Open Subtitles إذا ،، هل ستخبرني ماذا حدث بينك وبين الطبيبة. ؟
    En este trabajo siempre se cruza algo entre una mujer y . Siempre. Open Subtitles لا يوجد عمل بينك و بين امرأة دائماً إنه عدم الصدق
    Adi, soy la razón de lo que pasó entre Jia y Open Subtitles انا السبب يا ادي فيما حدث بينك انت و جيا
    El acuerdo que usted tenía Sr. Ramsay, es entre usted y el Gobierno. Open Subtitles الإتفاق الذي لديك سيد رامزي هو بينك و بين المدعي العام
    Hay mucho acero y concreto entre usted y el que quiera atacarlo. Open Subtitles الكثير من الصلب والخرسانة بينك وبين اى شخص يصل اليك
    Sí. ¿Qué ocurre allá contigo y el "Pasticho vegetariano"? Open Subtitles أجل، هذا صحيح. وماذا يجري بينك وبين الـ لازانيا النباتية؟
    En ese momento, creí que había cosas más importantes que estar contigo y con tu madre. Open Subtitles حينها ظننت أن ثمة أشياء أكثر اهمية من وجودي بينك وبين أمك
    Yo pongo enemistad entre ti y la mujer, entre tu linaje y el suyo. Open Subtitles و أضع عداوة بينك و بين المرأة و بين نسلك و نسلها
    Entre lo del bocazas del Duque y lo tuyo le ha prometido a Jimmy un buen pellizco. Open Subtitles بينك وبين العمل , هو وعد جيمي بيوم غزير بالقبض
    Dicho de otro modo, han disuelto la frontera entre ustedes y otros seres humanos. TED أي بمعنى آخر لقد قمت بإزالة الحاجز بينك وبين الأفراد الآخرين
    tienes que mantener un mínimo de 2 metros de distancia con los chicos. Open Subtitles لا بدّ أن تكون هناك مسافة 6 أقدام بينك وبين الفتيان.
    En esto estoy de acuerdo con Rosado. Open Subtitles و أنا أوافق على كلام بينك هذه المرة
    Solo pueden saberlo si una persona que anoche vio La chica de rosa por nonagésimo octava vez ha delatado a su compañero. Open Subtitles هو إذا كان شخص معين شاهد بريتي بينك للمرة 98 الليلة الماضية قد وشى بزميله
    En cuanto a lo que pasó entre vosotros dos hace 25 años, ya sabes, es algo entre y ella. Open Subtitles على قدر البعد عما حدث بينكما أنتما الاثنين منذ 25 سنة , كما تعلم فهذا بينك وبينها
    Estos son algunos resultados que recibí. Creo que son bastante buenos. Por ejemplo, la charla de Dan Pink sobre la motivación TED وبالتالي هذه بعض النتائج التي استقبلتها. أعتقد أنه جميلة جدا. على سبيل المثال، محادثة دان بينك عن التحفيز،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus