Excmo. Sr. Nguyen Tan Van, Viceministro, Ministro de la Construcción de Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
Excmo. Sr. Nguyen Tan Van, Viceministro, Ministro de la Construcción de Viet Nam | UN | معالي السيد نغوين تان فان، نائب وزير التشييد في فييت نام |
Asistieron al período de sesiones Cornelis Flinterman, Pramila Patten y Anamah Tan. | UN | وحضر الدورة كل من كورنيليس فلينترمان، وبراميلا باتن، وأناماه تان. |
En cuanto a Than Than Su Win, jamás fue detenido. | UN | وإن تان تان صووين لم يلق القبض عليه أو يحتجز أبدا. |
Hay una serpiente bronceado con un patrón de zigzag diferente en este árbol. | Open Subtitles | هناك ثعبان تان مع وجود نمط متعرج مختلفة في هذه الشجرة. |
Asistieron al período de sesiones Magalys Arocha Domínguez, Cees Flinterman, Pramila Patten y Anamah Tan. | UN | وحضر الدورة كل من ماغاليس أروتشا دومينغيز، وسيز فلينترمان، وبراميلا باتن، وأناماه تان. |
Me llamo Philip Tan. Soy productor y te quiero para una película. | Open Subtitles | أنا فيليب تان منتج وأريد أن أنتج فيلماً سينيمائياً معك |
Así que no dejes que la gente hable de ti y de Tan juntos. | Open Subtitles | لهذا السبب لا تجعلى اسمك واسم كيم تان يذكر معا فى مجموعة |
¿Tu mundo gira alrededor de Kim Tan? ¿Kamtan suena ahora como Kim Tan? | Open Subtitles | هل عالمكِ ممتلأ للغايه بكيم تان حتى تسمعى جيم تان .. |
¡Técnicamente, es la escuela de Kim Tan! Así que, ¿por qué nos dices que salgamos? | Open Subtitles | هذه المدرسة فى الاصل ملكاَ لكيم تان بالتالى من انت لتأمرنا بالمغادرة ؟ |
Es una historia sobre el segundo hijo del Grupo Jeguk. Kim Tan. | Open Subtitles | بطل هذه القصه هو الابن الثاني لمجموعة الامبرطورية كيم تان |
He sido vecino de Kim Tan por años, pero nunca vi algo así. | Open Subtitles | كيم تان و والدته لم أراهما يبدوان كهذا منذ وقت طويل |
Malasia: Haron Siraj, Mohamed Noordin Hassan, Tan Seng Sung, Rohana Ramli | UN | ماليزيا: هارون سراج، محمد نور الدين حسن، تان سينغ سونغ، روحانا رملي |
En nombre de Malasia: Excmo. Sr. Tan Sri Razali Ismail, Embajador, Representante Permanente de Malasia ante las Naciones Unidas; | UN | باسم ماليزيا: سعادة السيد تان سري غزالي اسماعيل، السفير، الممثل الدائم لماليزيا لدى اﻷمم المتحدة؛ |
En la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) conocemos a Tan Sri Razali Ismail por su dedicación y claridad de ideas. | UN | ونحــن فــي رابطة أمم جنوب شرقي آسيا نعرف عن تان سري غزالي اسماعيل التزامه ووضوح تفكيره. |
China: Yang Kuifu, Cong Jun, Zhang Xiao’an, Ru Xiaomei, Tan Jian, Feng Guoping, Zhang Yang, Liu Jingtao | UN | الصين: يانغ كويفو، كونغ يون، زانغ خياوان، رو خياومي، تان يان، فينغ غنبينغ، زانغ يانغ، ليو جينكتاو |
El 4 de diciembre de 1998 tropas presuntamente dirigidas por el comandante Tan Lat capturaron a Sarng Aw en la aldea de Wan Wa, comarca de Ha Wan. | UN | وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 1998، يُذكر أن جنوداً يقودهم الرائد تان لات قبضوا على سارنغ أو في قرية وان وا في أراضي ها وان. |
La Sra. Tan felicita al Gobierno por su colaboración con las organizaciones no gubernamentales. | UN | 35 - السيدة تان: أثنت على الحكومة لشراكتها مع منظمات غير حكومية. |
Ese día, el comandante Myint Than y unos 90 efectivos entraron en el arrozal donde Nang Zarm Hawn y sus padres estaban trabajando. | UN | وفي ذلك اليوم توجه ماج مينت تان وما يقارب 90 من الجنود إلى مزرعة أرز حيث كانت تعمل نانغ زارم هاوم ووالداها. |
Obtener un bronceado spray y algunas lentejuelas, usted podría hacer un poco de dinero. | Open Subtitles | احصل على رذاذ تان وبعض الترتر و هل يمكن جعل بضعة دولارات. |
Viet Nam Pham Truong Giang, Ha Trong Cong, Nguyen Ngoc Anh, Vo Van Tuyen, Bui Huu Tru, Nguyen Thi Thanh Ha | UN | بام تروونغ جيانغ، ها ترونغ كونغ، نغويين نغوك أن، فو فان تويين، بوي هو ترو، نغويين تي تان ها فييت نام |
Vayan inmediatamente al parqueadero de Tun Razak. | Open Subtitles | " فوراً اتجه إلى موقف سيارات " تان راكاز |
Además, 11 personas han sido acusadas de haber cometido el delito de ser miembros del ilegal partido Viet Tan. | UN | وعلاوة على ذلك، يُزعم أن 11 شخصاً ارتكبوا جريمة الانضمام إلى حزب فييت تان غير المرخص له. |
Los Kazakas han llegado desde las montanas Tian Shan... a pastorear sus animales a los márgenes del junggar. | Open Subtitles | الكازاخيون وصلوا من جبال تان شان لرعاية حيواناتهم على الاعشاب الضئيلة في جنجار. |
Llevo aquí dos semanas esperando que volvieras de donde sea que hayas cogido ese moreno. | Open Subtitles | لقد كُنت هنا منذ أسبوعين أنتظرك حتى ترجع من المكان الذي تحصل فيه على تان |
Mira Tintín, no puedo tener a Andy deprimido por aquí... | Open Subtitles | انظري يا تان تان.. لااستطيع تحمل اكتئاب آندي حولي.. آه |