"تتحدثين عنه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estás hablando
        
    • hablas
        
    • habla
        
    • estas hablando
        
    • está hablando
        
    • estás diciendo
        
    • dices
        
    • están hablando
        
    • hablabas
        
    • estáis hablando
        
    • hablan
        
    • te refieres
        
    • estamos hablando
        
    MR: Pero de lo que estás hablando aquí no es de extender la esperanza de vida evitando la muerte, sino de prolongar la juventud. TED ام ار: لكن ما تتحدثين عنه هنا ليس اطالة عمر البشر لكنه منع الموت تماماً مثل اطالة مدة شباب البشر
    Eso significa que no tengo ni idea de qué diablos estás hablando. Open Subtitles هذا يعني ان ليس لدي ادنى فكرة عما تتحدثين عنه.
    - Me lo dijo ella misma. ¡No sabes de lo que estás hablando! Open Subtitles ـ لقد أخبرتني بنفسها ـ أنتِ لا تدركين ما تتحدثين عنه
    ¿Esto no es el tipo del que siempre hablas en la cena? Open Subtitles أليس هو الرجل الذي تتحدثين عنه دائما عند العشاء ؟
    Yo no sé nada de esta plaga mortal de la que hablas. Open Subtitles لا اعرف اي شيئ عن ذلك الوغد الذي تتحدثين عنه
    No, estoy demasiado ocupado preguntándome por qué mi marido estaba husmeando en mi portátil. De qué estás hablando? Open Subtitles كلاّ، إنّي مشغولة بالتساؤل لمَ قام زوجيّ بالإطلاع على جهازي المحمول مالّذي تتحدثين عنه ؟
    Bueno, quiero que sepas que no tengo idea quién es este hombre rudo del que me estás hablando. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ليس لديّ أيّ فكرة عمّن يكون ذلك الرجل الذي تتحدثين عنه
    Entonces sabes de qué estás hablando, porque he vivido toda mi vida Open Subtitles اذن لا تعلمين مالذي تتحدثين عنه لأنني عشت كامل حياتي
    Mary, no sabes de qué estás hablando. Open Subtitles مارى، ليس لديك أدنى فكرة عما تتحدثين عنه.
    - No sé de qué estás hablando. - Riley, por favor no seas condescendiente... Open Subtitles لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه رايلي أرجوكِ ترضيني
    Un segundo, señorita. ¿De qué estás hablando? Open Subtitles لحظة واحدة يا عزيزتي ما الذي تتحدثين عنه ؟
    No tengo idea de lo que estás hablando, pero para mí es una escala en la ruta de campaña. Open Subtitles ليس عندى أى فكره مالذى تتحدثين عنه لكن بالنسبة لى هذا مفيد للحملة الإنتخابية
    Mira, te quiero pero no tienes ni idea de lo que hablas. Open Subtitles إسمعي، أحبّكِ لكنكِ لا تملكين أيّ فكرة عمّا تتحدثين عنه.
    Es posible que la sombra de la que hablas se encuentre cerca. Open Subtitles من الممكن أن الظل الذي تتحدثين عنه بالقرب من هُنا.
    - ¿Podría decirme cómo llegar-- - ¿De qué hablas? Open Subtitles أوه ، هل يمكنك أن تخبرينى كيف أصل إلى ما الذى تتحدثين عنه ؟
    Sólo que no creo que sepas de lo que hablas. Open Subtitles إنني فقط لا أظن أنكي تعرفين ما الذي تتحدثين عنه
    No sé de qué hablas, pero lo tomo como un cumplido. Open Subtitles لا أعرف مالذي تتحدثين عنه لكن سأتخذه كإطراء
    ¿De qué habla? El baile acaba de empezar. Sólo bailamos dos veces. Open Subtitles ما الذى تتحدثين عنه ، لقد بدأ الرقص لتوه لقد رقصت معك مرتين فقط
    No, eso fue un lanzacohetes De que estas hablando? Open Subtitles لا. كانت هذه منصة اطلاق الصواريخ ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Mayor, no tengo ni idea de lo que me está hablando. Open Subtitles أيتها الرائد, ليس لدي اي فكرة ما الذي تتحدثين عنه
    ¿Qué diablos estás diciendo, mamá? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ، يا أماه ؟
    - Necesito que me acompañes. - ¿Qué dices? Open Subtitles عليك أن تأتي معي في الحال ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Yo no se de qué están hablando. Open Subtitles لا أعلم من الذي تتحدثين عنه.
    ¿Así que este es el joven y guapo capitán... del que hablabas? Open Subtitles إذاً هذا هو القائد الشاب الذي كنتِ تتحدثين عنه ؟
    - ¿De qué estáis hablando? Open Subtitles مالذي تتحدثين عنه ..
    Porque de lo único que hablan es de repostería esto o aquello... Open Subtitles سوف أخبركي لماذا لأن كل ما تتحدثين عنه هو مشروع الكب كيك
    - Y odio los superhéroes. - ¿A qué te refieres? Open Subtitles و أنا أكره أبطالك الخارقين ما الذي تتحدثين عنه ؟
    Vamos, Kate, estamos hablando de Gibbs. Open Subtitles هل تتوقع أنه يعلم أكثر مما يقوله لنا توني : كايت انه جيبز من تتحدثين عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus