¿Os lo podéis imaginar? Que te discriminen en los tiempos que corren. | Open Subtitles | هل تتخيلي في هذا العصر وهذا العمر ان يتعرضو للتمييز؟ |
¿No puedes imaginar a Cleopatra hablándole a un áspide? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تتخيلي نفسك كليوباترا تتحدثين إلى أفعى؟ |
Hoy saldremos por la tele. Las dos. ¿Te imaginas? | Open Subtitles | الليلة اراهنك بأي شيئ اننا سوف نكون على التلفزيون انت وانا ، هل يمكنك ان تتخيلي ذلك ؟ |
Así que, ¿te imaginas su enojo... por no poder hacer el amor contigo ahora mismo? | Open Subtitles | لذا ألا تستطيعي أن تتخيلي مدي غضبة في حالة عدم قدرتة علي ممارسة الحب معك ؟ |
¿Puedes imaginarte la vida con alguien que no amas? | Open Subtitles | هل يمكن أَن تتخيلي الحياه مع رجل لا يحب ؟ |
Ahora quiero que imagines una relación rota de hace muchos años. | TED | والآن، أريدك أن تتخيلي إحدى علاقاتك الفاشلة منذ سنين ماضية |
Se imagina por qué el alma de un hombre puede enfermar brindando absolución. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تتخيلي لماذا قد تتعذب روح رجل وهو يقدّم الغفران. |
Sé que te cuesta imaginarlo pero hay cosas más importantes que el trabajo. | Open Subtitles | حسناً، تعرفي لاني أعرف أنه من الصعب عليكي أن تتخيلي لكن هناك بعض الأشياء التي |
No te puedes imaginar, Polita, qué vida más lujosa llevamos en casa de papá. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتخيلي, يا بولنيكا نوع الحياة الباذخة التي عشناها في بيت بابا |
Más de lo que puedas imaginar, te deseo lo mejor. | Open Subtitles | أكثر مما يمكن ان تتخيلي . أَتمنّى لك كُلّ شيء جيد. |
Si te sientes nerviosa, entonces debes imaginar que la audiencia está en ropa interior. | Open Subtitles | إنشعرتِبالتوتّر.. فعليكِ أن تتخيلي جميع الجماهير بملابسهم الداخليه |
Quieren que te lleve de vuelta, quiero decir, puedes imaginar la clase de investigación que se avecina. | Open Subtitles | يُريدوني أن أُعيدكِ . انا أعني ، لكِ أن تتخيلي كل التحقيقات التي أُجريت |
¿Te imaginas lo que fue para ella? | Open Subtitles | هل يمكن أن تتخيلي كيف كان الأمربالنسبة لها؟ |
Oh, desde luego. ¿Te imaginas si nos hubieramos ido? | Open Subtitles | اعلم ذلك .. هل تستطيعين ان تتخيلي لو ذهبنا ؟ |
Perder a ambos padres es horrible. ¿Te imaginas? | Open Subtitles | فقدوا كلا والديهم هل يمكن أن تتخيلي هذا ؟ |
Te imaginas teniendo 10 y ya saber quién eres? | Open Subtitles | هل بإمكانك أن تتخيلي بأنك في العاشرة و قد عرفت من تكونين؟ |
Ahora quiero que te imagines a ti misma en el lugar más bonito que puedas imaginarte | Open Subtitles | أريد أن تتخيلي نفسك في أجمل مكان يمكنك تخيله |
Los escritores no imaginan cosas que no ven? Deberías imaginarte teniendo un futuro. | Open Subtitles | ألا يبدو الكتاب كما لو أنهم يتخيلون أموراً لا يرونها؟ يجب عليك أن تتخيلي نفسك مع مستقبل باهر |
¿Se imagina lo que es ser la única persona a quien él quiere? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تتخيلي كيف أكون الوحيد المحبوب من قبله؟ |
Pero la tengo en la nuca. Si puedes imaginarlo... Es lo que pasa. | Open Subtitles | لكنه يصوبها إلى مؤخرة رأسي حالياً، أرجو أن تتخيلي المشهد. |
Debería imaginarse lo emocionante que iba ser para mí, el dormir en un cuarto de huéspedes, reservado sólo para huéspedes muy importantes, como usted. | Open Subtitles | عليك أن تتخيلي فقط كم سيكون مشوقاً لي أن أنام في غرفة نوم إضافية, محجوزة لصحبة ذات أهمية مثلك |
Puedes imaginártelo, cuando me pediste que te acompañara a la Bretaña mi único propósito era... conocer a Paul y matarlo. | Open Subtitles | بوسعك أن تتخيلي, عندما طلبتِ مني أن أرافقكِ إلى "بريطانيا". فقد كان هدفي الوحيد هو أنا ألتقي بـ"بول" واقتله. |
Quiero que visualices tu rutina en la mente. | Open Subtitles | الآن أريدكِ أن تتخيلي روتينك المعتاد في عقلك. |
Son fascinantes. Conócelas en vez de fantasear sobre cuán desagradables son. | Open Subtitles | هم رائعون، قابليهم بدلا من أن تتخيلي هذه الأشياء المروعة عنهم |
Ha explorado territorios que nadie en la Tierra, en toda la historia de la Tierra, ha visto nunca y ha luchado con enemigos que nadie en la Tierra habría imaginado nunca. | Open Subtitles | لا أحد على الأرض شاهدك مطلقاً وأنتِ قاتلتِ الأعداء ولم تتخيلي بأحد على الأرض |
O sea, imagínate despertarte un día y darte cuenta de que, durante años, no has estado haciendo nada ni parecido a lo que te gusta. | Open Subtitles | قصدي أن تتخيلي أن تصحي من النوم و تدركين أنهُ من سنين لم تقومي بأي شيء تحبينهُ بالمرة |