| Y vosotros dos, peleando como niños cuando tenéis el mundo entero a vuestros pies. | Open Subtitles | وأنتما الاثنان تتشاجران على فتى بينما لديكما العالم بأكمله على أطراف أصابعكم |
| Y Uds. dos viven peleando y la razón porque se molestan tanto es que creen que hay algo malo con eso. | Open Subtitles | ,و أنتم الأثنان دائما تتشاجران والسبب الذي يجعلكم غاضبين لأنكم تعتقدون هناك شيء خطأ في ذلك |
| Qué apropiado... discutiendo en un ala adolescente. | Open Subtitles | كم هو ملاءم, انتما الاثنين تتشاجران كالمراهقين |
| Sería como si mamá y tú se separaran cada vez que pelean. | Open Subtitles | فهذا سيشبه انفصالك عن أمي في كل مرة تتشاجران فيها |
| Me sorprende y me decepciona verlos pelear. | Open Subtitles | لقد تفاجأت وخاب أملي لرؤيتكما تتشاجران.. |
| Según él lo ve Bess y Ud. peleaban demasiado y regalaron a su hermano. | Open Subtitles | هكذا كان يرى الموضوع كنتَ وبيس تتشاجران كثيراً، لذلك تخلّيتما عن أخيه |
| Tenemos testigos que les vieron a ustedes dos peleándose - antes de que él desapareciera. | Open Subtitles | لكن لدينا شهود رأوكما تتشاجران قبل إختفائه. |
| ¿Por qué estaban peleando, de cualquier manera? | Open Subtitles | ما الذى كنتما تتشاجران عليه ، على أى حال ؟ |
| ¿Y por que estáis peleando hoy nenas? | Open Subtitles | وعن أي موضوع تتشاجران اليوم بخصوصه أيها الحمقى؟ |
| Es un lugar difícil de alcanzar si estás peleando cara a cara. | Open Subtitles | يصعب بلوغ تلك المنطقة إن كنتما تتشاجران وجهاً لوجه. |
| Ambos lo hicieron. Casi perdimos la oportunidad de atrapar la sombra de Pan porque se estaban peleando por un encendedor. | Open Subtitles | كِلاكما أخفق و كدنا نضيّع فرصة الإمساك بالظلّ لأنّكما تتشاجران على ولّاعة |
| Es una historia de la Biblia sobre dos mujeres que estaban peleando por un bebé que ambas reclamaban como suyo. | Open Subtitles | أنها قصة بابلية حول إمرأتين و اللتان كانتا تتشاجران حول صغير زعم كلاهما أنه ولدها |
| Siempre es lo mismo con ustedes dos, peleando por un mundo que nunca fue creado para nosotros. | Open Subtitles | هكذا كان الأمر دائماً بينكما تتشاجران على عالم لم يُخلق من أجلنا |
| Estabais discutiendo, y ahora me queréis meter dentro. | Open Subtitles | حسناً يا رفاق لقد كنتما تتشاجران ، و الآن تحاولان إقحامي في الأمر ، لكنني لست مهتماً حقاً بذلك |
| Estáis resueltos a morir de hambre discutiendo. | Open Subtitles | قررتما أن تموتان جوعاً بينما أنتم تتشاجران |
| Ustedes se pelean como dos gatos salvajes desde que esto empezó. | Open Subtitles | أنتما الاثنان تتشاجران دائماً بشكلٍ هَمَجِّي مُنْذُ أن بدأ هذا الأمر |
| Dos chicas pelean en la pista. | Open Subtitles | لدينا فتاتان تتشاجران على الطريق. |
| Esperate. Me voy y os dejo a los dos pelear en paz. | Open Subtitles | انتظر لما لا ارحل و ادعكما تتشاجران كما تريدا |
| Ned era un éxito desde que ustedes peleaban por las tetas de su mamá. | Open Subtitles | لقد اجتاز نيد الأمر بسهولة، منذ أن كنتما تتشاجران على رضع الحليب. |
| Fiona y Debbie están siempre peleándose, y Fiona me trata como si tuviese cinco años. | Open Subtitles | (فيونا) و(ديبي) تتشاجران دوما وهي تعاملني كما لو أن عمري 5 سنوات |
| - cada vez que tienes una pelea. - Sí, pero... | Open Subtitles | فى كل مرة تتشاجران فيها أنتما الأثنان - نعم لكن - |
| Ese es un punto difícil de alcanzar, si peleabais cara a cara. | Open Subtitles | يصعب بلوغ تلك المنطقة إن كنتما تتشاجران وجهاً لوجه. |
| Tuvieron una discusión fuerte, y Peggy y Evelyn las oyeron... y la Srta. Dobie se dio cuenta. | Open Subtitles | كانتا تتشاجران شجاراً رهيباً بيجي وإيفلين سمعتاهما وآنسة دوبي عرفت بذلك |
| ¿Por qué se pelearon en el tejado? | Open Subtitles | بأي شأن كنتما تتشاجران على السطح؟ |
| ¡Ahí estáis, mujeres mayores, y aún os peleáis como cuando erais adolescentes! | Open Subtitles | ها أنتما إمرأتان ناضجتان ولا تزالان تتشاجران وكأنكما مراهقتان |
| ¿Estáis peleándoos? | Open Subtitles | هل كنتما تتشاجران ؟ |