No me llames de tres a cinco. Suelo estar bastante ocupada, ¿vale? | Open Subtitles | اسمعي، لا تتصلي بين الساعة الثالثة والخامسة، لأني أنشغل حينها |
No llames a la policía, ¿OK? llamas a este tipo, es del F.B.I. | Open Subtitles | لا تتصلي بالشرطة فقط اتصلي بهذا الرجل من الاف بي اي |
y espere otros 15 minutos antes de volver a llamar por la mañana. | Open Subtitles | و أن تنتظري 15 دقيقة أخرى قبل أن تتصلي في الصباح |
Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. | Open Subtitles | إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة |
No me voy a ningún sitio hasta que hayas llamado a alguien. | Open Subtitles | انظري لن اذهب الى اي مكان حتى تتصلي بشخص ما |
Si no querías encontrarme en mi móvil, entonces no llames a mi móvil. | Open Subtitles | إن لم تريدي أن تتكلمي معي على النقال، لا تتصلي عليه. |
Así que nunca más vayas con esa mujer o la llames de nuevo. | Open Subtitles | لذا مطلقاً لا تذهبي إلى تلك الفتاة أو تتصلي بها مجدداً |
Y que no aprecias lo del oficial, ni: "No me llames, yo te llamo". | Open Subtitles | وأنت لا تقدرين ضابط الإفراج المشروط, لا تتصلي بي سأتصل بك هراء. |
¿No hay manera de que puedas no lo sé, llamar a tu papá o...? | Open Subtitles | ألا توجد طريقة.. لربما استطعت أن لا أدري , تتصلي بأباك مثلا |
Siento llamar temprano pero ibas a llamarme al llegar a casa y como no lo hiciste, me preocupé. | Open Subtitles | اسفة لاتصالي مبكرا قلت انك ستتصلين بي عند وصولك للمنزل وعندما لك تتصلي قلقت عليك |
Quizá deberías llamar a tu vecina Janet para que vaya y se siente contigo. | Open Subtitles | ربما عليك ان تتصلي بـ جانيت في الشقة المجاورة وتجعليها تجلس معك |
Estoy feliz de que consiguieras el papel, ¿pero por qué no me llamaste? | Open Subtitles | أنا سعيدة من اجلك ، ولكن لماذا لم تتصلي بي ؟ |
Y cuando quedaste con él y le viste por primera vez, ¿me llamaste? | Open Subtitles | عندما إلتقيت به في السوق وشاهدته للمرة الأولى لم تتصلي بي |
Te acostaste dos veces conmigo y no me llamaste. | Open Subtitles | لقد عاشرتني بلا هوادة مرتين ولم تتصلي بي مرة واحدة |
¿No le has llamado, ley del hielo, y él aún te llama? | Open Subtitles | .لذا لم تتصلي به، صامتةٌ تماماً ولا زال يتصل بكِ؟ |
Señor... ¿Por qué no llamas a Georgia y le dices que no te vas a poner esa cosa? | Open Subtitles | اوه, يارب لماذا لا تتصلي فقط بجورجيا اخبريها انكي لا تريدي ان تلبسي هذا الشيء |
Me gustaría que llamaras al detective amigo de Mark. El detective Liefeld. | Open Subtitles | واود منك ان تتصلي بذلك المحقق زميل مارك المحقق لايفيلد |
Puede llamarme a cualquier hora, día y noche. ¿Le di mi teléfono? | Open Subtitles | يمكنك أن تتصلي بي ليلاً ونهاراً هل أعطيتك جميع أرقامي؟ |
Si empieza a aparecer un enrojecimiento o pus, quiero que me llame inmediatamente y tenga cuidado, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | واذا بدأ بالإحمرار أو أصبح زهريا أريدكِ أن تتصلي بي فورا وانتبهي لمعدل السكر,حسنا ؟ |
¿Me llamarás si decides quedarte a pasear caballos? | Open Subtitles | هل تتصلي بي إذا قررتي البقاء والتنزه على الخيول؟ |
¿por qué solo no me llamó antes de intentar secuestrarla? | Open Subtitles | لمَ لم تتصلي بي ببساطه قبل محاولتك لأختطافها؟ |
Yo digo, ¿por qué no la llama y le dice que venga en forma urgente? | Open Subtitles | ربما سأقترح عليكِ أن تتصلي بها وتخبريها أن تأتي إلى هنا بالمفاتيح بسرعة؟ |
Esta sola, es navidad, por que no llamar al que se le fue ¿Para que llamarla y darle falsas esperanzas? | Open Subtitles | . قد يكون شعورها بالوحده في ليلة رأس السنة لا تتصلي بها لمحاولة خداعها |
Según ella, está realmente enojado. Deberías llamarlo. | Open Subtitles | حسب كلامها، أنه مُحبط فعلاً عليكِ أن تتصلي به |
Sí, pero antes de que hagas algo así deberías mejor contactar a un abogado... | Open Subtitles | نعم لكن قبل أن تقومي بشيء كهذا من الأفضل أن تتصلي بالمحامي، |
Si insiste, puede presentar un informe de persona desaparecida y póngase en contacto con su embajada. | Open Subtitles | اذا كنت مصرة يمكنك تقديم تقرير بفقدان شخص و تتصلي بسفارتك |