"تتكلمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hables
        
    • hablar
        
    • hablas
        
    • hablando
        
    • habla
        
    • digas
        
    • hable
        
    • hablado
        
    • hablaras
        
    • hablaste
        
    • hablarme
        
    • hablarás
        
    • hablarle
        
    • palabra
        
    • diga
        
    No hables con ellos, y te dejarán en paz... si tienes suerte. Open Subtitles لا تتكلمي معهم , وهم سيتركونك لوحدك إذا كنت محظوظه
    Será mejor que hables antes de que más estadounidenses pierdan la vida. Open Subtitles من الافضل أن تتكلمي قبل أن يموت مزيد من الأمريكين
    "No está bien hablar con otro de amor, cuando estás casada. " Open Subtitles يجب أن لا تتكلمي عن شخص غريب تحبينه بعد زواجك..
    Si no vas a ayudar con el espectáculo, lo menos que puedes hacer es hablar sobre ello cuando llegue a la casa. Open Subtitles اذا لم تريدين ان تساعدينني في العرض اقل شئ تستطيعين فعله هو ان تتكلمي معي عندما اعود الى المنزل
    Tú no hablas el idioma, pero sabes quién manda, quién tiene la culpa, quién tiene miedo, quién está entretenido. Open Subtitles أنتِ لا تتكلمي لغتهم، ولكنكِ تعلمي من ذا سلطة ومن المخطئ من خائف، ومن يُساء معاملته
    No es nada peligroso. Quiero que me hables. Open Subtitles انه ليس شيئا خطير لكني أريدك أن تتكلمي معي
    No hables de cambios de libretos en las fiestas. Open Subtitles لا تتكلمي عن تعديلات السيناريو وسط الحفلات
    - Lo conocerán cuando venga. - No hables de esas cosas. Open Subtitles ــ سوف يلتقون به عندما يأتي على أي حال ــ مارجريت، لا يمكنك أن تتكلمي في هذه المواضيع أمام الغرباء
    Pero no hables con desconocidos en el camino de salida. Open Subtitles لكن لا تتكلمي مع أي من الغرباء و انتي في طريقك للخارج
    - No quiero arrearles. - No hables con la boca llena. Open Subtitles لكني لا أريد أن أعلم الطفل الاخر درساً لا تتكلمي و فمك ممتلئ
    ¿Por qué no has venido a verme antes de hablar con él? Open Subtitles لما لم تتحقي من الأمر معي قبل ان تتكلمي معه؟
    La secretaria de Cha Mu Won, la jefa de secretarias Yang se graduó antes y es capaz de hablar tres idiomas diferentes. Open Subtitles من عادتك ان تتسللي مع ميو وون بدون علمي تخرجت من الجامعـة ولا تستطيعين ان تتكلمي بـ 3 لغات
    Deja de hablar como una loca, ¿no puedes hablar como una persona normal? Open Subtitles توقفي عن الحديث مثل المعتوهة، أليس بإمكانك أن تتكلمي كشخص طبيعي؟
    Le advertí que no bebiera... porque entonces empieza a hablar, y no debería hacerlo. Open Subtitles اخبرتك ان لا تشربي لانك تتكلمين بعدها ولم يكن يجب ان تتكلمي
    Usted debe hablar. ¿No deberías estar fuera algún lugar con el hombre de sus sueños? Open Subtitles يجب ان تتكلمي الا يجب ان تكوني بمكان ما مع رجل احلامك ؟
    hablas de él con un entusiasmo que no percibía en ti... desde que dejaste la casa de tu padre. Open Subtitles تتكلمي عنه بدفء لم أسمعه في صوتك منذ أن غادرتي بيت أبيك
    Sólo estarías hablando con lo que tu subconsciente recuerda de ella. Open Subtitles أنتي فقط تتكلمي على حسب مدى شعوركِ بتذكرها
    Busca a la madre y habla con ella mientras reviso la escena. Open Subtitles لماذا لا تجدين الأم و تتكلمي معها؟ سأهتم بمسرح الجريمة
    Pero si sabes algo sobre Jack Bauer, será mejor que me lo digas ahora mismo. Open Subtitles ولكن إذا كنتي تعرفين أي شيء عن جاك باول يجب ان تتكلمي الآن
    No hable de eso, agente. No lo haga. Open Subtitles لا تتكلمي عن ذلك أيتها الشرطية لا تتكلمي عن ذلك
    Se resolverá. ¿Lo has hablado con él? Open Subtitles عليكِ حل ذالك بنفسكِ يجب أن تتكلمي معه بشأن ذالك ، اتفقنا ؟
    Te advertí que no hablaras con marineros, ¿no es cierto? Open Subtitles لقد قلت لكي ألا تتكلمي مع البحارة.أليس كذلك؟
    No me hablaste esta mañana no me hablaste esta tarde. Open Subtitles انت لم تتكلمي معي في الصباح انت لم تتكلمي معي في الظهر
    ¿O estás esperando a que estemos en el apartamento para hablarme? Open Subtitles أو هل أنتي تنتظرين حتى ندخل الشقة قبل أن تتكلمي معي ؟
    ¿No me hablarás por el resto del día? El detenernos nos demoró. Open Subtitles بجد لن تتكلمي الي باقي اليوم كانت بسبب استراحتك من اجل الحمام
    Una cosa más. Debe hablarle así, derecho frente a él, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً، شيء مهم أن تتكلمي معه هكذا وجهاً لوجه، حسن؟
    Quiero que te compongas... y no le digas una palabra a nadie. Open Subtitles ..حسناً، أُريدُك أَنْ تستَجْمعَي قوّاك ولا تتكلمي عن هذا الموضوع مع أحد
    No juegue con nosotors, Si él tiene un arma, mejor que nos lo diga. Open Subtitles لا تخادعينا. إن كان يوجد سلاح فمن الأفضل أن تتكلمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus