Dios, tienes que dejar esa dieta antes de que te eches a perder. | Open Subtitles | يا إلهي، عليك أن تتوقفي عن الحميه قبل أن تفسدي نفسك |
- Buffy. Tienes que dejar de hacer eso. - ¿Hacer el que? | Open Subtitles | بافي يجب أن تتوقفي عن فعل ذلك فعل ماذا ؟ |
Solo prométeme que no quieres parar a comer antes de volver a la ciudad. | Open Subtitles | فقط عديني أنكِ لن تتوقفي لتناول الطعام قبل أن نعود إلى المدينة |
no sabia que habria test anti-doping en este trabajo eres graciosa. sera mejor que lo dejes por que? | Open Subtitles | لم أعلم بأن الوظيفة تتطلب اختباراً للمخدرات أنتِ مضحكة من الأفضل أن تتوقفي لماذا ؟ |
Hola Ángela. Quiero que pares de ayudar a Branden. | Open Subtitles | مرحباً أنجيلا أريدك أن تتوقفي التحدث مع راندون |
Y no te detengas hasta que encuentres todas las respuestas que estás buscando. | Open Subtitles | و لا تتوقفي قبل ان تعثري على الاجوبة التي تبحثين عنها |
Es una lástima que no vayas a dejar de hablarme como a una adolescente. | Open Subtitles | مم , سيء جدًا أنك لم تتوقفي عن الكلام معي وأنا مراهقة |
Si no quieres que te diga mentiroso, vas a tener que dejar de mentirme. | Open Subtitles | إذا اردتِ مني ألا أدعوك بالكاذبة، فعليك أن تتوقفي عن الكذب عَلَيْ. |
Como decimos en Texas, querida, si te encuentras en un agujero, lo primero que tienes que hacer es dejar de excavar. | Open Subtitles | ،كما قلنا في تكساس عزيزتي إذا وجدتي نفسكِ في حفرة أول شيء تفعلينه هو ان تتوقفي عن الحفر |
Puedes dejar de preocuparte porque tener un bebé vaya a impedir que te hagan socia. | Open Subtitles | يمكننك ان تتوقفي عن قلقك بانجاب طفلاَ سوف يمنعك من اتخاذ شريكَا لكي |
Tiene que dejar de perder el tiempo. Louie no es ningún idiota. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن تتوقفي عن العبث ، لوي ليس مغفل |
¿Cómo de infantil te vas a poner antes de parar? | Open Subtitles | أي حالة طفولية ستصبحين قبل أن تتوقفي عن ذلك؟ |
No sé por qué Taylor te está llevando al límite, pero debes parar. | Open Subtitles | . . لا اعرف لم يقوم تايلور بالضغط عليكي لكن عليكي ان تتوقفي |
No sé por qué Taylor te está presionando, pero necesitas parar. | Open Subtitles | لاأعرف لماذا يدفعكِ تايلور , لكن يجب أن تتوقفي |
No dejes de hablar de ése bebé... - Hasta que salgas del coche. | Open Subtitles | لا تتوقفي عن الحديث عن الطفل إلى غاية خروجكما من السيارة |
¿Hacer contigo? Nada, cariño. Solo quiero que dejes atrás todo este comportamiento irresponsable. | Open Subtitles | بكِ، لا شيء يا عزيزتي أريدك أن تتوقفي عن سلوككِ هذا |
Ok, necesitaré que sigas adelante, y pares de gritar y me escuches. | Open Subtitles | حسناً, اريدك ان تتوقفي عن الصراخ واستمعي لي |
Bueno, en mi trabajo, normalmente cuando envían este tipo de mensaje... es que quieren que pares de investigar lo que sea que estés investigando. | Open Subtitles | حسناً في مجال عملي عادة عندما يرسل شخص ما مثل هذه الرسالة فإنه يريدكِ أن تتوقفي في البحث |
Mi mano se está liberando. Sigue serpenteando. No te detengas. | Open Subtitles | يداي صارتا طليقتان واصلي ، لا تتوقفي الآن |
Deja de escuchar a mi madre la loca y duerme un poco | Open Subtitles | أريد أن تتوقفي الاستماع لأمي المجنونة وتأخذي قسطاَ من النوم |
Desde aquí... vemos tu camino y tienes que detenerte. | Open Subtitles | حيث نكون يمكننا رؤية مسارك وعليكِ أن تتوقفي |
Sabes cuánto he esperado para que dejaras de fingir que no nos atraemos. | Open Subtitles | أتعرفين كم إنتظرت حتى تتوقفي عن التظاهر بأننا لسنا منجذبين إلى بعضنا ؟ |
Escucha, la radio va a cerrar si no paras esto ahora mismo. | Open Subtitles | ستُقفل محطة الراديو هذه اذا لم تتوقفي عن هذا الآن |
Desearía que pararas de curiosear e intentar de averiguar cosas. | Open Subtitles | أتمنى أن تتوقفي عن الفضول ومحاولة معرفة الأشياء |
Pero tienes que dejar que te ayude . deje de alguna parte. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتركيني أساعدكِ، أريدكِ أن تتوقفي. |
¿Qué dices? Si tomo química avanzada, ¿me dejarás en paz? | Open Subtitles | إذا درست كيمياء متقدمة هل تتوقفي عن ذلك؟ |
Tal vez es tiempo que pare de decirme mierda. Tenga cuidado. | Open Subtitles | ربما عليك أن تتوقفي عن قول التفاهات، حسنا ؟ |
Quiero decir, no paren hasta que se imaginen a esta mujer en la mesa, hasta que realmente puedan verla. | Open Subtitles | أقصد ، لا تتوقفي قبل أن تتخيلي هذه المرأة على الطاولة ، حتى تستطيعي بصدق رؤيتها. |
-¡Basta, por favor! -Estás fruncido otra vez. | Open Subtitles | ناديا, هل يمكن أن تتوقفي رجاءا أنت تعبس مجددا يا والتر |