"تحدثت مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablé con
        
    • hablado con
        
    • Hablaste con
        
    • hablar con
        
    • habló con
        
    • Hable con
        
    • hablando con
        
    • hablo con
        
    • hablas con
        
    En mi última visita al Oriente Medio Hablé con muchos ciudadanos en Jerusalén, Belén y Hebrón y en los campos de refugiados de Gaza. UN في زيارتي اﻷخيرة للشرق اﻷوسط، تحدثت مع الكثير من المواطنين في القدس وبيت لحم والخليل وفي مخيمات اللاجئين في غزة.
    Hablé con el entrenador y él cree que puedo jugar en la universidad. Open Subtitles اسمعي، لقد تحدثت مع المدرب وقال أنه بإمكاني اللعب في الكلية
    En segundo lugar, el juicio continuará el lunes. Hablé con los médicos. Open Subtitles ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين لقد تحدثت مع الاطباء
    He hablado con mi tío y quiere que vaya al lago para pasar mi primera semana de vacaciones con ellos. Open Subtitles تحدثت مع عمي للتو وطلب مني أن أتي إلى البحيرة وأن أقضي الاسبوع الأول من عطلتي معهم
    He hablado con mi hijo sobre ello, pero él es demasiado blando. Open Subtitles لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب.
    Le han dicho a Hoffman que Hablaste con el embajador alemán. Open Subtitles عامل الهاتف أخبر هوفمان بإنك تحدثت مع السفير الألمانى
    - Bueno acabo de hablar con el director para el trabajo con los Dodgers y le dije que no puedo tomar el trabajo. Open Subtitles تريد هذا اذا نعم تحدثت مع المدير لأجل العمل لقد تكلمت مع المدير العمل في حال لم احصل على عمل
    Lo diré de otro modo. ¿Habló con Emily sobre ir a la universidad? Open Subtitles سأعيد صياغة السؤال. هل تحدثت مع إيميلي بخصوص ذهابها إلى الجامعة؟
    Hablé con uno de los tipos allí... y me dijo que se están vendiendo tres contenedores de alcohol. Open Subtitles ,لقد تحدثت مع شخص ما هناك وقال ان هناك ثلاث حاويات من الكحول سوف تباع
    Bueno, Hablé con el director. Le dije que no más de dos ensayos completos. Gracias. Open Subtitles حسناً،لقد تحدثت مع المخرج و أخبرته بعدم جدوى وجود أكثر من قارعى طبل
    Hablé con el entrenador de atletismo, Rayo Liebre... y me estaba rogando que te convenciera para que te unieras al equipo. Open Subtitles هاااي, لقد تحدثت مع مدرب أوهير فلاش ـ ـ ـ و هو تقريبا توسل لي لأحضرك لتنظم للفريق
    Hablé con mi hermano. Está en el depart. de policía de Newark. Open Subtitles لقد تحدثت مع أخي، أنه من إدارة الشرطة في نيويورك.
    Ya Hablé con el, se va a disculpar y prometió no molestar al chico. Open Subtitles تحدثت مع سابقاً وسيعتذر للفتى شخصياً ووعدني بأنه سيبقى بعيداً عن فتاك
    Cuando estuve allí, Hablé con algunos Marines que conocían a mi padre. Open Subtitles عندما كنت هناك، تحدثت مع بعض البحارة الذين عرفوا والدي.
    He hablado con Xander y me ha dicho que no tenías ningún novio. Open Subtitles لقد تحدثت مع زاندر، و أخبرني أنه ليس لديك حبيب جديد
    He hablado con Sir Henry, dice que echa en falta un arma de su colección. Open Subtitles لقد تحدثت مع السير هنرى لقد قال ان هناك مسدس مفقود من مجموعته
    Te he llamado para decirle lo que he hablado con una criada. Open Subtitles لقد اتصلت بك لأخبرك أنى تحدثت مع خادمة أين هى؟
    ¿Hablaste con el Administrador sobre el campesino? Open Subtitles هل تحدثت مع الإدارة بشأن الريفي؟
    ¿Por qué no me dijiste que Hablaste con Evelyn... Open Subtitles لماذا لم تخبرنى أنك تحدثت مع إيفلين ميرسا
    Acabo de hablar con un tipo... su informe dice que está muerto. Open Subtitles لقد تحدثت مع احد على التليفون ملفه يقول انه ميت
    Pero, hablando de la mejor, ¿ya habló con su peor es nada? Open Subtitles لكن بالحديث عن الأفضل هل تحدثت مع نصفك الأخر الأفضل؟
    Hable con los demas y te ofrezco la oportunidad de explicar tus acciones. Open Subtitles لقد تحدثت مع القادة الآخرين. أريد أن أمنحك فرصة لتفسير تصرفاتك
    He estado hablando con David Belson, el hombre que estaba con usted en el metro. Open Subtitles لقد تحدثت مع ديفيدبيلسن الرجل الذي كان في المترو معك.
    Si hablo con papá, va a pensar que todo está bien y nada cambiará jamás. Open Subtitles لو تحدثت مع أبي، سيعتقد أن كل الأمور أصبحت بخير ولا شئ سيتغير
    Si vas a Calais y hablas con ellos, conocerás a abogados, políticos, ingenieros, diseñadores gráficos, granjeros, soldados... TED إذا تحدثت مع اللاجئين في كاليه فستلتقي بمحامين وسياسيين، ومهندسين ومصممي طباعة ومزارعين وجنود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus