"تحدّثتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hablé
        
    • hablado
        
    • hablo
        
    • hablar con
        
    • hablamos
        
    • Hable
        
    Lo hice, pero entonces Hablé con él, y dijo que advirtió a papa que diversificara. Open Subtitles فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع
    - Oye, Hablé con los de Narcóticos. Open Subtitles إذن تحدّثتُ لرفاقي بقسم مُكافحة المُخدّرات.
    Hablé con alguien con quien servimos juntos que ahora está en el Pentágono. Open Subtitles تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون.
    Le he hablado como si fuera el hombre que conocía, lo cual claramente no es. Open Subtitles تحدّثتُ معه بافتراضه الرجلَ الذي كنتُ أعرفه، لكن من الواضح أنّه ليس كذلك.
    Papá, hay una señora, una doctora... y Hablé con ella. Open Subtitles أبى, هُناك سيدة, طبيبة, وقد تحدّثتُ إليها.
    Mire, detective, como ya le dije por teléfono, Hablé con mi hermano hace algunos días y me pidió que cuidara de sus cosas mientras no estaba. Open Subtitles اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام
    Hablé con el barbero. Ella se estrujará con usted a las 2:00 Open Subtitles تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية
    Hablé con los cuatro abuelos. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين
    Hablé con él a través de su puerta cuando tuvo gripe el año pasado. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي وأنا أدير برنامج المعالجة الخارجيّة الآن
    Hablé con mi meteorólogo, predice 30 cm de nieve. Open Subtitles تحدّثتُ مع عالم الأرصاد الجويّة خاصّتي، إنه يتوقّع هطول الثلج
    En verdad Hablé con alguien. Open Subtitles في الواقع، تحدّثتُ مع أحدهم صدّق أو لا تصدّق
    Pero Hablé con Natalie y pude verlo en sus ojos. Open Subtitles لكن تحدّثتُ إلى ناتالي ورأيت الأمر في عينيها
    Hablé con tu madre, descubrió algo en el desierto. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء
    Todos con quién Hablé creen que murió en la explosión de la fábrica. Open Subtitles كلّ من تحدّثتُ إليه يعتقد أنه ميّت، لقي حتفه في إنفجار المصنع
    Hablé con uno de los cirujanos pediátricos mas respetados del país y él piensa que ella es la mejor Open Subtitles وقد تحدّثتُ إلى واحد من أفضل أطبّاء الأطفال في البلاد وقال لي أنها أفضل الأطباء
    Hablé con ella hace unos días y no te mencionó para nada. Open Subtitles تحدّثتُ إليها مُنذ بضعة أيام ولم تأتِ على ذكرك.
    He hablado con tu abuela y estará aquí en un par de horas. Open Subtitles لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين
    Tío, he hablado con un montón de gente en ese tribunal Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة
    Cuanto más hablo con ustedes, más retuercen mis palabras, así que, puede que hoy no esté de humor. Open Subtitles كلّما تحدّثتُ معكم يا رفاق، كلّما حرّفتواْ كلامي،
    Acabo de hablar con un amigo mio de D. O. H. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة
    Bess y yo le hablamos de la adopción y eso pareció hacerlo sentirse mejor. Open Subtitles تحدّثتُ وبيس معه عن موضوع التبنّي بدا وكأن الموضوع أبهجه
    Hable con mi amigo, y dijo que no fuiste, ¡así que admítelo! Open Subtitles تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus