Lo hice, pero entonces Hablé con él, y dijo que advirtió a papa que diversificara. | Open Subtitles | فعلتُ ذلك ، ولكن بعد ذلك تحدّثتُ إليه وقال أنّه حذّر أبي للتنويع |
- Oye, Hablé con los de Narcóticos. | Open Subtitles | إذن تحدّثتُ لرفاقي بقسم مُكافحة المُخدّرات. |
Hablé con alguien con quien servimos juntos que ahora está en el Pentágono. | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون. |
Le he hablado como si fuera el hombre que conocía, lo cual claramente no es. | Open Subtitles | تحدّثتُ معه بافتراضه الرجلَ الذي كنتُ أعرفه، لكن من الواضح أنّه ليس كذلك. |
Papá, hay una señora, una doctora... y Hablé con ella. | Open Subtitles | أبى, هُناك سيدة, طبيبة, وقد تحدّثتُ إليها. |
Mire, detective, como ya le dije por teléfono, Hablé con mi hermano hace algunos días y me pidió que cuidara de sus cosas mientras no estaba. | Open Subtitles | اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام |
Hablé con el barbero. Ella se estrujará con usted a las 2:00 | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية |
Hablé con los cuatro abuelos. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين |
Hablé con él a través de su puerta cuando tuvo gripe el año pasado. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إليهِ من خلف الباب حين أصيبَ بالإنفلونزا العام الماضي وأنا أدير برنامج المعالجة الخارجيّة الآن |
Hablé con mi meteorólogo, predice 30 cm de nieve. | Open Subtitles | تحدّثتُ مع عالم الأرصاد الجويّة خاصّتي، إنه يتوقّع هطول الثلج |
En verdad Hablé con alguien. | Open Subtitles | في الواقع، تحدّثتُ مع أحدهم صدّق أو لا تصدّق |
Pero Hablé con Natalie y pude verlo en sus ojos. | Open Subtitles | لكن تحدّثتُ إلى ناتالي ورأيت الأمر في عينيها |
Hablé con tu madre, descubrió algo en el desierto. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع والدتك، لقد عثرت على شيءٍ ما في الصحراء |
Todos con quién Hablé creen que murió en la explosión de la fábrica. | Open Subtitles | كلّ من تحدّثتُ إليه يعتقد أنه ميّت، لقي حتفه في إنفجار المصنع |
Hablé con uno de los cirujanos pediátricos mas respetados del país y él piensa que ella es la mejor | Open Subtitles | وقد تحدّثتُ إلى واحد من أفضل أطبّاء الأطفال في البلاد وقال لي أنها أفضل الأطباء |
Hablé con ella hace unos días y no te mencionó para nada. | Open Subtitles | تحدّثتُ إليها مُنذ بضعة أيام ولم تأتِ على ذكرك. |
He hablado con tu abuela y estará aquí en un par de horas. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ مع جدّتك و هي ستكون هُنا خلال الساعاتين القادمتين |
Tío, he hablado con un montón de gente en ese tribunal | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة |
Cuanto más hablo con ustedes, más retuercen mis palabras, así que, puede que hoy no esté de humor. | Open Subtitles | كلّما تحدّثتُ معكم يا رفاق، كلّما حرّفتواْ كلامي، |
Acabo de hablar con un amigo mio de D. O. H. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة |
Bess y yo le hablamos de la adopción y eso pareció hacerlo sentirse mejor. | Open Subtitles | تحدّثتُ وبيس معه عن موضوع التبنّي بدا وكأن الموضوع أبهجه |
Hable con mi amigo, y dijo que no fuiste, ¡así que admítelo! | Open Subtitles | تحدّثتُ إلى صديقي وقد أخبرني، أنّكِ لم تذهبي، اعترفي حالاً. |