"تخرجين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • salir
        
    • sales
        
    • salgas
        
    • fuera
        
    • saliendo
        
    • vas
        
    • salga
        
    • salido
        
    • saliste
        
    • vayas
        
    • sacas
        
    • afuera
        
    • saldrás
        
    • ir
        
    • sal
        
    Es viernes por la noche. vas a salir con Gabe Foley, ¿no? Open Subtitles إنها ليلة الجمعة سوف تخرجين مع جيب فولي، أليس كذلك؟
    ¿Y ahora esperan, que los deje salir de aquí con nuestro tesoro? Open Subtitles والآن تتوقعين أن أدعك تخرجين من هنا , مع الكنوز
    Entras, sales, valoras rápidamente la situación, encuentras respuestas, ves cómo puedes limitar los daños. Open Subtitles تدخلين، تخرجين تقيمين الوضع بسرعة، وتجدين الإجابات تعرفين السُبل للحد من الأضرار
    No se llama a los trabajos, sales y los buscas. Open Subtitles إنكِ لا تتصلين من أجل الوظائف، بل تخرجين للبحث عنها
    Y su programa puede continuar, así que tendrás un trabajo cuando salgas. Open Subtitles وبرنامجها العلاجي سيستمر اذن , سيكون لديك وظيفة عندما تخرجين
    ¡Qué bien verte fuera! Ha pasado tiempo. Open Subtitles من الرائع أن نراكِ تخرجين فلقد مرَّت فترة
    Sólo me pregunto cuándo vas a presentarme al tío... con el que estás saliendo. Open Subtitles .. فقط أتساءل متى ستعرفيني على ذلك الرجل الذي تخرجين معه
    Durante tu escala, te vi salir del hotel con un hombre con un traje gris. Open Subtitles اثناء يوم التوقف بالرحلة رأيتُك تخرجين من الفُندق بصحبة الرجل ذو البدلة الرمادية
    Por fin empezaste a salir, y te digo que te quedes adentro. Open Subtitles اخيرا بدأتى تخرجين و ها انا اخبركِ بان تبقى بالبيت
    Y deberías salir de aquí a una hora normal de vez en cuando. Open Subtitles وربما تخرجين من هنا عند انتهاء ساعات العمل المعتاده بعض الاحيان
    Deberías salir. ir al cine, o algo así. Open Subtitles ينبغي أن تخرجين , إذهبي لمشاهدة فيلم أو شئ من هذا القبيل
    ¿Sales con un artista derechista de rock and roll? Open Subtitles هل أنت تخرجين مع نجم الروك أندرول، اليميني؟
    No he cogido la llave. Si sales déjala en el buzón. Open Subtitles لقد نسيت مفاتيحي, ضعيهم في الصندوق عندما تخرجين
    No sales mucho, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تخرجين للترويح عن نفسك كثيراً، أليس كذلك؟
    Ves la tele, fumas como un carretero, no sales a la calle. Open Subtitles تشاهدين التلفاز ،تدخّنين ،لا تخرجين ،لا تفعلين شيئاً
    Para cuando salgas de prisión, serás un magnate del jabón, yo seré un periodista famoso, y empezaremos nuestra vida. Open Subtitles عندما تخرجين من السجن سوف تكونين من افضل منتجين الصابون و أنا سوف اصبح صحفيا مشهورا..
    Sí. Y no salgas pareciendo una estrafalaria, de naranja y la mierda. Open Subtitles نعم ، و لا تخرجين و أنت تشبهين أومبا لومبا
    Si yerras, es un strike. Con tres, quedas fuera. Open Subtitles إذا فوتي أية واحدة تحصلين على ضربة ثلاثة ضربات, تخرجين
    Lo sé, has estado saliendo con tus nuevas amigas. Y yo sólo he estado ocupada. Open Subtitles أعلم, لقد كنتِ تخرجين مع أصدقاءك الجدد, وكنتُ منشغلة.
    Tiene a donde ir cuando salga de aquí? . Open Subtitles هل لديكِ مكان لتذهبى أليه عندما تخرجين ؟
    Es usted, señora. No sabía que hubiera salido. Open Subtitles انه انت يا سيدتى انا لم اعرف انك تخرجين ابدا
    saliste por una puerta de vidrio, temprano, con sueño. Open Subtitles تخرجين من الباب الزجاجي في الصباح الباكر ، و كنت لا تزالين تشعرين بالنعاس
    Que os lo paséis bien. Stella, cierra todo cuando te vayas. Open Subtitles إستمتعي بوقتك يا ستيلا، أحكمي الباب عندما تخرجين
    Una vez más, la idea es, corazón, que cuando sacas el pastel del horno, tu cara irradia sorpresa. Open Subtitles مرة أخرى الفكرة , ياحبيبتي تخرجين الفطيرة من الفرن
    Su abuela no parece tan estricta, si la deja quedarse afuera a solas en la noche. Open Subtitles جدتكِ ليست صارمة جداً إذا كانت تدعكِ تخرجين . طوال الليل لوحدكِ
    Si tienes un hombre así, ¿por qué saldrás con Danny? Open Subtitles لو لديك رجلا كهذا, فلماذا لازلت تخرجين مع دانى ؟
    Y luego sale a la calle y no sabe a dónde ir. TED ثم تخرجين إلى الشارع، و لا تدرين إلى أين تلجئين.
    sal de aquí por 200 mil y tendrás algo. A ver cómo va. ¿Ms. Open Subtitles لربما تخرجين بما يقارب 200 ألف وقد أنجزتي شيئاً ما سيدة تشارلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus