Por favor, Deshazte de ella, porque sé que volveré a mentirte una y otra vez. | Open Subtitles | لذا أرجوك , تخلصي منه بسبب أني أعرف أني سأكذب عليك , مجدداً , ومجدداً |
Saca unas fotos del experimento para la Fiscalía y Deshazte de eso. | Open Subtitles | إذاً,خذي بعض الصور للتجربة إلى المدعي العام و تخلصي من تلك الأشياء |
Deshazte de ellos. | Open Subtitles | إذا أصبح الوضع أسواء, فقط تخلصي منهم جميعا |
Tira la ropa, yo doy la vuelta. | Open Subtitles | تخلصي من ملابسنا بينما استدير بالسيارة |
Deshágase de ellas, por favor. No quiero flores muertas en mi tienda. | Open Subtitles | تخلصي منهم رجاءً، لا أريد زهور ميته في متجري. |
Soy yo. Por favor, Deshazte de ellos. | Open Subtitles | أنا في حاجة إليك تخلصي منهم وتعالي بسرعة أرجوك |
Sin ánimo de ofender. Deshazte de esta panadería de mierda. Coge el dinero, y empezamos un negocio. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، تخلصي من هذا المخبز خذي المال ولننشأ تجارة |
Tienes muchas vecinas. Deshazte de ella. | Open Subtitles | ينبغي على أحد أن يُقلّص هذا القطيع تخلصي منها |
A todos en quienes confíes, consérvalos, en lo que no, Deshazte de ellos. | Open Subtitles | أيّ شيء تعتقدين أنّه جيد، يبقى، أيّ شيء عكس ذلك، تخلصي منّه |
Deshazte del otro gato. | Open Subtitles | تخلصي من القط الاخر محاوله لطيفة ، لقد تركوا القط في شقتنا |
Deshazte del bebé y de Mia, o lo haré yo. | Open Subtitles | فقط تخلصي من الطفل وتخلصي من ميا والا سوف |
Deshazte de él o vas a terminar muerta. | Open Subtitles | تخلصي منه أو سينتهي بكِ الحال وأنتي ميتة. |
Deshazte de este tío, tendremos el local para nosotros. | Open Subtitles | أعني , تخلصي من هذا الرجل سيكون المكان ملك لنا |
Deshazte de la furgoneta, nos vemos detrás de la casa en unas dos horas. ¡Markayla, corre! | Open Subtitles | تخلصي من الشاحنة فلنلتقي بالمنزل بعد حوالي الساعتين ماركيلا اركضي |
Sí, y por favor Deshazte de eso que huele mal. | Open Subtitles | اجل، ومن فضلك تخلصي من تلك الشمعة الكريهة |
¡Deshazte de todos ellos! ¡No quiero esos regalos! | Open Subtitles | تخلصي منهم جميعا لا اريد هذه الهدايا |
Y si algo no deseado pasa en el futuro, Deshazte de ello. | Open Subtitles | إذا ما أتاك شيء غير مرغوب تخلصي منه |
Tira esa agua. Y busca a mi marido. | Open Subtitles | تخلصي من كأس الماء، واذهبي للبحث عن زوجي |
Deshágase de cualquier cosa que lo vincule a este mundo y rece para que vuelva al mundo de los muertos. | Open Subtitles | تخلصي من كل متعلقاته في هذه الحياة وصلي لأن يعود لعالم الموتى |
Jim había estado trabajando en lo que esperaba que sería mi mayor escape hasta ahora. | Open Subtitles | جيم كان يعمل على ما كنتُ آمل أن يكون إفلاتي و تخلصي الأعظم حتى الآن |
Las noticias de tus deseos por mi amada hija alegran el corazón. Líbrate del impedimento como discutimos. | Open Subtitles | أخبار رغبتك تجاه ابنتي المحبوبة تسعد قلبي، تخلصي من العقبة كما تناقشنا. |
Libérate del dolor de su pérdida porque allá a donde vas eso aún no ha sucedido. | Open Subtitles | تخلصي من كل آلام خسارتكِ لأن المكان الذي ستذهبين إليه هذا كله لم يحدث به بعد |
Olivia, por favor, Abandona la venganza y regresa a la clemencia, a quien solías ser. | Open Subtitles | أوليفيا أرجوكِ تخلصي من الإحساس برغبة الإنتقام و عودى للإحساس بالرغبة فى الصفح عودى لما كنتِ عليه |