| El doctor dijo que debes descansar y dejar que tus quemaduras sanen. | Open Subtitles | قال الطبيب أنك يجب أن ترتاح وأن تدع حروقك تُشفى |
| Ahora debe descansar un mes y en primavera ya podrá trabajar. | Open Subtitles | دعها ترتاح قرابة الشهر و ستكون جاهز للعمل بحلول الربيع |
| Tu madre debería descansar un poco ahora. | Open Subtitles | يتوجب على والدتك أنّ ترتاح قليلاً |
| Está descansando en Metrópolis por unos días hasta que pueda encontrar algunas respuestas. | Open Subtitles | ترتاح في العاصمة لبضعة أيام حتى يمكنني الحصول على بعض الأجوبة |
| ¡Estoy pensando en mi trabajo! Bien, pues descansa el fin de semana. | Open Subtitles | انا افكر في عملي عليك أن ترتاح في نهاية ألاسبوع |
| Esas son buenas. Te ayudarán a relajarte. | Open Subtitles | الآن تلك الأشياء جيدة ستجعلك ترتاح |
| Verás, le sugerí que sería mucho mejor descansar, que preocuparse por vestirse y bajar a cenar. | Open Subtitles | لقد اقترحت أن يكون من الأفضل لها أن ترتاح بدلاً من أن تتعنى ارتداء الملابس والنزول |
| Pero luego, podrías descansar del golf por un tiempo. ¿De acuerdo? - Esta bien. | Open Subtitles | لكن ربما بإمكانك أن ترتاح من الغولف لفترة، حسنا؟ |
| Ya no pienses en esas cosas. Debes descansar. | Open Subtitles | لا تفكّر أكثر في هذه الأشياء يجب أن ترتاح الآن |
| Ah, claro. Supongo que debes descansar. Que te mejores, ¿sí. | Open Subtitles | حسناً أعتقد أنه من الأفضل أن ترتاح اشفَ بسرعة |
| Mami quiere descansar unos minutos más, mi amor. | Open Subtitles | أمك تريد أن ترتاح لعدة دقائق أخرى، عزيزي |
| claro. estas cansado del viaje. necesitas descansar. hablaremos mas tarde. | Open Subtitles | بالطبع. أنت مرهق من الرحلة. يجب أن ترتاح. |
| Debes descansar ahora. No tenemos nada que temer de ellos. | Open Subtitles | يجب أن ترتاح الآن, ليس هنالك سبب للخوف منهم |
| La abuela debería estar descansando. Estás castigado. | Open Subtitles | يفترض بالجدّة أنها ترتاح أنت معاقب بعدم الخروج |
| Hay gaviotas descansando sobre las kelp flotantes... y si el pez luna da las señales correctas, las gaviotas investigarán. | Open Subtitles | ترتاح النوارس عائمة فوق عشب البحر فإذا أرسلت سمكة الشمس الإشارة الصحيحة، تقوم النوارس بالتحقق من الأمر. |
| Tu madre quería darte esto en persona, pero está descansando, así que... | Open Subtitles | أمك أرادت أن تعطيك هذا شخصياً لكنها ترتاح لذا |
| Una mujer que no descansa en paz.... que no puede descanzar... su presencia esta contigo... | Open Subtitles | التي تشاركنا امرأة. المرأة التي ليست في أمان. التي لا تستطيع ان ترتاح. |
| No voy a dejar de vivir y respirar arte sólo porque tú necesitas relajarte. | Open Subtitles | إني أعيش وأتنفس من الفن، ولا يمكنني أن أتوقف عن ذلك، لمجرد أنك تريد أن ترتاح. |
| Ustedes americanos sentís mejor y más cómodo para que puede dormir, si usted piensa esto sólo ocurre en las películas. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يشعر براحة تامة يمكنك أن ترتاح أنت تعتقد أن هذا لا يحدث إلا في الأفلام |
| Que su alma descanse en paz por los terribles pecados cometidos. | Open Subtitles | دع روحه ترتاح في آمان من أجل الأفعال الشنيعة التي إرتكبها |
| ¿De qué sirve en el hogar si usted no puede relajarse en el mismo. | Open Subtitles | ما هو الشيء الجيد في المنزل إذ لم تستطيع أن ترتاح فيه |
| - Sí. Estâ en un descanso de su matrimonio y es incorregible. | Open Subtitles | أنك ترتاح من زواجك و أن سلوكك لا يمكن إصلاحه |
| Realmente tienes que ponerte mejor, y yo no estoy ayudando, asi que voy a dejar que descanses, y hablaremos sobre eso en otro momento. | Open Subtitles | من الواضح انك يجب ان تتحسن، وانا لا اساعدك.. لذا سوف ادعك ترتاح.. ويمكننا التحدث عن هذا في وقت لاحق |
| ¿Por qué no descansas un rato? | Open Subtitles | لماذا تقوم بذلك ... . لماذا لايمكنك ان ترتاح لفترة ؟ |
| Pero si lo perdonas, no descansará hasta igualar la cuenta. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تدخر له وقال انه سوف ترتاح أبدا حتى انه مسوى النتيجة. |
| No hay prisa. ¿Quieres tomarte uno o dos meses? | Open Subtitles | طالما هناك لا شيء مستعجل لتفعله يمكنك أن ترتاح لبضعة شهور |
| Nuestro afecto todavía está naciendo, pero hay que dejarlo tranquilo como a un recién nacido. Usted ha amado, Jim. | Open Subtitles | عاطفتنا جديدة، يجب أن ندعها ترتاح كمولود جديد |
| Y esperemos, que una vez bien descansado se sentirá mejor y todos los síntomas desaparecerán. | Open Subtitles | والنوم طوال الليل على أمل , عندما ترتاح جيداً سيكون شعورك أفضل بكثير |
| ¿Conoce el camino para salir? ¿O les llevo a algún sitio... donde pueda reposar? | Open Subtitles | أتعرف الطريق إلى الخارج, أم تريد مني أن آخذها إلى مكان ترتاح فيه ؟ |