"ترجم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tradujo
        
    • Traduce
        
    • se ha traducido
        
    • Traduzca
        
    • haya sido traducida
        
    • fue traducida
        
    • tradujeron
        
    • sido traducido
        
    • traducir
        
    • Traducción
        
    • traducido al
        
    • se había traducido
        
    • traducía
        
    • traducidas
        
    • han traducido
        
    Se tradujo ese programa y se distribuyó entre unas 350 estaciones radiofónicas del mundo entero. UN وقد ترجم البرنامج ووزع على نحو ٣٥٠ محطة إذاعة في شتى أنحاء العالم.
    Esto se tradujo en realidad durante mi reciente visita a Mogadishu y Baidoa. UN وقد ترجم ذلك إلى واقع ملموس خلال زيارتي لمقديشو وبايدوا مؤخرا.
    Escucha, droide, Traduce todo lo que diga y exactamente como lo diga. Open Subtitles اسمع ايها الالى ترجم كل شئ أقوله وتماماً كما أقول
    El firme compromiso del Secretario General de lograr la igualdad entre los sexos se ha traducido en varias decisiones importantes relativas al mejoramiento de la situación de la mujer en la Secretaría. UN وقد ترجم التزام اﻷمين العام الثابت بتحقيق التوازن بين الجنسين بعدة قرارات هامة لتحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة.
    Traduzca eso antes luego, cuando haya terminado... habrá mucho tiempo para conversar. Open Subtitles ترجم ذلك اولاً وعندما تنتهى سيكون هناك متسع من الوقت للتحدث
    Sin embargo, la delegación interesada debería poner a disposición del intérprete una persona que sepa el idioma en que se pronunciará la declaración y el idioma oficial a que haya sido traducida, para guiar al intérprete en la lectura del texto traducido de manera que haya simultaneidad entre el orador y el intérprete. UN بيد أنه ينبغي للوفد المعني أن يوفد للمترجم الشفوي شخصا يعرف اللغة التي سيدلي بها البيان واللغة الرسمية التي ترجم اليها، لتوجيه المترجم الشفوي طوال النص المُترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
    Esta ley fue traducida a 10 idiomas indígenas. UN وقد ترجم القانون أيضا إلى 10 لغات محلية.
    Para el Día de los Derechos Humanos el Centro tradujo al portugués el mensaje del Secretario General y lo distribuyó a los medios de difusión. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ووزعها على وسائط اﻹعلام.
    Para el Día de los Derechos Humanos el Centro tradujo al portugués el mensaje del Secretario General y lo difundió a los medios de comunicación. UN وبمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ترجم المركز رسالة اﻷمين العام الى اللغة البرتغالية ونشرها على وسائط الاعلام.
    Con posterioridad, la primera edición revisada se tradujo al árabe, al español y al francés. UN وقد ترجم اﻹصدار اﻷول المنقح بعد ذلك إلى اللغات الاسبانية والعربية والفرنسية.
    tradujo los siguientes libros del inglés al árabe: UN ترجم الكتب التالية من الانكليزية الى العربية:
    Se tradujo la Carta de las Naciones Unidas al pulaar y al wolof. UN وقد ترجم ميثاق اﻷمم المتحدة إلى اللغتين: البولار والمولوف.
    También se Traduce en la cooperación que ha mostrado a lo largo de varios años con los países víctimas del terrorismo. UN كما ترجم ذلك أيضا بالتعاون الذي أبداه ولسنوات عدة مع الدول المتضررة.
    Las personas pueden percibir los ingresos necesarios para salir con sus familias de la pobreza sólo en los casos en que un crecimiento sostenido se Traduce en oportunidades de empleo productivo para todos. UN فلن تتاح للناس فرصة لكسب الدخل اللازم لرفعهم وأسرهم من الفقر إلاّ إذا ترجم النمو المتواصل إلى فرص للعمل المُنتج للجميع.
    Esto se ha traducido en un incremento sustancial del comercio intrarregional entre 1990 y 1996. UN وقد ترجم هذا الى زيادة ذات شأن في التجارة داخل المنطقة في الفترة بين عامي ١٩٩٠ و ١٩٩٦.
    Con la asistencia del PNUD se ha traducido al idioma nacional la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing. UN ٤٥ - وقد ترجم إعلان ومنهاج عمل بيجين الى لغة تايلند بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    - Traduzca por favor, comandante Akkermans. - Sí, señor. Open Subtitles ـ ترجم يا قائد اكيرمانس ـ نعم يا سيدي
    Sin embargo, la delegación interesada deberá poner a disposición del intérprete una persona que sepa el idioma en que se pronunciará la declaración y el idioma oficial a que haya sido traducida, para que le guíe en la lectura del texto traducido de manera que haya simultaneidad entre el orador y el intérprete. UN بيد أنه ينبغي للوفد المعني أن يوفد للمترجم الشفوي شخصا يعرف اللغة التي سيدلي بها البيان واللغة الرسمية التي ترجم اليها، لتوجيه المترجم الشفوي طوال النص المُترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
    De conformidad con el párrafo 1 del artículo III del reglamento del Comité, la solicitud, que había sido presentada en inglés, fue traducida a los otros idiomas de la Asamblea General. UN ووفقا للفقرة ١ من المادة الثالثة من النظام الداخلي للجنة، ترجم الطلب، الذي كان قد قدم باللغة الانكليزية، الى اللغات اﻷخرى للجمعية العامة.
    En el período mencionado se tradujeron más de medio millón de palabras por este concepto. UN وخلال الفترة ذاتها، ترجم ما يزيد على نصف مليون كلمة من هذا النوع.
    Ha sido traducido a los dos otros idiomas principales de Suiza, el alemán y el italiano. UN ولقد ترجم هذا التقرير إلى اللغتين الرسميتين اﻷخريين اﻷساسيتين لسويسرا، وهما اﻷلمانية والايطالية.
    El proyecto se empezará a traducir al español a fin de facilitar nuevas observaciones. UN وقد ترجم مشروع الوثيقة إلى اللغة الإسبانية لتيسير الحصول على مجموعة أخرى من التعليقات.
    El agente realizó una Traducción libre de las respuestas del Sr. Nikola Milat y exageró su declaración para que fuera posible presentar cargos en su contra. UN وقد ترجم الضابط ردود السيد نيكولا ميلات ترجمة تصرف فيها وأضافها إلى البيانات التي قدمها بغية إفساح المجال أمام توجيه التهم ضده.
    El último informe sobre el Estado de la Población Mundial, por ejemplo, se había traducido a 22 idiomas. UN فعلى سبيل المثال، ترجم آخر تقرير عن " حالة السكان في العالم " إلى حوالي ٢٢ لغة.
    En la reunión se reconoció que era posible obtener enormes resultados si la comunidad internacional traducía sus compromisos en hechos concretos. UN وأقر الاجتماع بأنه يمكن تحقيق مكاسب هائلة إذا ترجم المجتمع العالمي التزاماته إلى نتائج ملموسة.
    Las declaraciones iniciales de los sudafricanos fueron traducidas por uno de los coacusados ecuatoguineanos que, según su propia declaración ante el tribunal, también testificó contra ellos. UN وقد ترجم الأقوال الأولية لمواطنين من جنوب أفريقيا أحد مواطني غينيا الاستوائية المتورطين مع المدعى عليهم، وقدم أيضا،ً حسب إفادته في المحكمة، أدلة تدينهم.
    Numerosos Estados Miembros han traducido sus palabras en medidas prácticas a favor de los niños. UN وأضاف أن العديد من الدول الأعضاء ترجم أقواله إلى إجراءات عملية لصالح الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus