"ترجمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • traducción
        
    • traducir
        
    • transmitir
        
    • convertir
        
    • traduzcan
        
    • interpretación
        
    • traducido
        
    • traducirse
        
    • plasmar
        
    • traducciones
        
    • traduzca
        
    • transformar
        
    • llevar
        
    • hacer
        
    • traduciendo
        
    La CEPAL ha solicitado la traducción al inglés de los siguientes documentos publicados en 1997: UN وقد طلبت اللجنة ترجمة الوثائق التالية الصادرة في عام ١٩٩٧ إلى اللغة الانكليزية:
    En tales casos debe hacerse la traducción antes de seguir adelante con la reclamación. UN وأي ترجمة قد تكون لازمة يجب إكمالها قبل مباشرة العمل المتصل بالمطالبة.
    La traducción a los demás idiomas oficiales de la Organización se aproxima más a la expresión en inglés y no plantea problemas. UN ووصف ترجمة تلك اللفظة في اللغات الرسمية اﻷخرى للمنظمة بأنها أقرب إلى المعنى الانكليزي ولا تنطوي على أي مشاكل.
    La comisiones regionales se encargarían de traducir el boletín a los idiomas importantes correspondientes a sus respectivas regiones. UN وستقوم اللجان الاقليمية بدور في ترجمة الرسالة الاخبارية الى اللغات الرئيسية الخاصة بمنطقة كل منها.
    Insto también a los oradores a hablar a una velocidad razonable, de modo que los intérpretes puedan transmitir sus declaraciones adecuadamente. UN وأود أيضا تشجيع المتكلمين على التكلم بالسرعة المعقولة بما يسمح للمترجمين الشفويين ترجمة البيانات بطريقة مُثلى.
    En tales casos debe hacerse la traducción antes de seguir adelante con la reclamación. UN وأي ترجمة قد تكون لازمة يجب إكمالها قبل مباشرة العمل المتصل بالمطالبة.
    Sin embargo, siguen sin solucionarse los problemas de mayor entidad con que tropieza la traducción de este informe. UN غير أن المشاكل اﻷعم التي تنطوي عليها ترجمة هذه التقارير ما زالت تحتاج إلى حل.
    En 1998 la Japan External Trade Organization publicó una traducción al japonés en Tokio. UN وقد نشرت ترجمة يابانية في عام 1998 نفذتها المنظمة اليابانية للتجارة الخارجية.
    Los gobiernos asumen los gastos de determinadas reuniones, talleres, traducción y publicación de documentos. UN وتغطــــي الحكومات التكاليف المتعلقة باجتماعات وحلقات عمل، وأنشطة ترجمة وثائق، ومنشورات منتقاة.
    Posteriormente, el Secretario General solicitó que el contratista presentara una traducción oficiosa del informe al inglés para que pudiera estudiarlo la Comisión. UN وطلب الأمين العام بعد ذلك من المتعاقد تقديم ترجمة غير رسمية للتقرير باللغة الانكليزية كي تنظر اللجنة في التقرير.
    Además, juegan un papel importante en la traducción de los acuerdos de las Naciones Unidas en políticas nacionales efectivas. UN وهي علاوة على ذلك تلعب دورا هاما في ترجمة اتفاقات الأمم المتحدة إلى سياسات وطنية فعالة.
    Se plantea, por ende, el problema de traducir estas ideas en medidas concretas y aplicar marcos normativos que permitan poner en práctica este concepto. UN وثمة تحد مستجد يتمثل في كيفية ترجمة هذه اﻷفكار الى أعمال، وكيفية تطبيق مجموعة من السياسات لوضع المفهوم موضع التنفيذ.
    Se trata simplemente de traducir esos documentos. UN والمسألة تتعلق بمجرد ترجمة هاتين الوثيقتين.
    ¿Es necesario traducir todos los informes a todos los seis idiomas auténticos? UN هل ينبغي ترجمة كل تقرير إلى جميع اللغات الست الأصلية؟
    Refiriéndose a la función de revisor, el orador afirma que la calidad de la traducción ya se ha visto afectada por una mayor dependencia de la autorrevisión y que el método de traducción empleado en los documentos de las Naciones Unidas en general tiende más a dar una versión literal que a transmitir el significado. UN وفيما يتعلق بوظيفة المراجع، قال إن الاعتماد المتزايد على المراجعة الذاتية قد أثر بالفعل في جودة الترجمة، وإن النهج المتبع في ترجمة وثائق الأمم المتحدة يميل غالبا إلى الحرفية، بدلا من أداء المعنى.
    A este respecto, cabe recordar el objetivo del plan de mediano plazo, es decir, convertir las decisiones convenidas en un marco programático general. UN وفي هذا الصدد، يجدر التذكير بالغرض من الخطة المتوسطة اﻷجل، ألا وهو ترجمة القرارات المتفق عليها إلى إطار برنامجي عام.
    También se ha garantizado el derecho de los sami a que se traduzcan las decisiones a su idioma. UN وقد تمت كذلك كفالة حق حزب من أحزاب السامي في ترجمة قرار بلغة جماعة السامي.
    También se dispondrá de algunos medios e instalaciones para sesiones oficiosas sin interpretación. UN وسوف تتوفر أيضا بعض المرافق لﻹجتماعات غير الرسمية بدون ترجمة شفوية.
    El Comité toma nota también con satisfacción de que la Convención se ha traducido al swahili y de que se han distribuido más de 20.000 ejemplares. UN كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأنه تم ترجمة الاتفاقية إلى اللغة السواحلية وأنه تم توزيع أكثر من 000 20 نسخة منها.
    La promesa de Midrand debía traducirse ahora en actividades diarias para garantizar el fortalecimiento duradero y el rejuvenecimiento de la UNCTAD. UN ويجب اﻵن ترجمة آمال ميدراند إلى مسائل حياة يومية لضمان تجديد قوة اﻷونكتاد وتجديد شبابه على نحو دائم.
    Ahora hay que plasmar en acciones las palabras de esta Convención; de lo contrario, de nada habrá servido la ardua labor del Comité Especial. UN ولا بد من ترجمة كلمات هذه الاتفاقية إلى أفعال، وإلا فإن العمل الشاق الذي اضطلعت به اللجنة المخصصة سيضيع هباء.
    Las traducciones francesa y española de este documento se publicarán en 1994. UN ونشرت ترجمة فرنسية وأخرى أسبانية لهذه الوثيقة في عام ١٩٩٤.
    Con este fin, se invita al Gobierno a que traduzca al turco y dé amplia publicidad a este informe. UN ولهذه الغاية فإن الحكومة مدعوة إلى ترجمة هذا التقرير إلى اللغة التركية ونشره على نطاق واسع.
    En su reunión con las delegaciones, declaró que era necesario transformar las palabras en hechos. UN وخلال الاجتماع الذي عقده مع الوفدين، أكد على ضرورة ترجمة الأقوال إلى أفعال.
    La Oficina de la libre competencia no tiene a su cargo la traducción y difusión del Conjunto y ni siquiera disponemos de los recursos financieros para llevar a cabo esta labor. UN ان مكتب المنافسة الحرة ليس مسؤولا عن ترجمة ونشر مجموعة المبادئ والقواعد بل وليس لدينا موارد مالية للاضطلاع بهذه المهمة.
    La República Democrática Popular Lao no ha escatimado esfuerzos para hacer realidad sus compromisos. UN ولا تألو جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية جهدا في ترجمة التزاماتها إلى أفعال.
    Actualmente se está traduciendo a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN وتجري الآن ترجمة هذا الدليل إلى جميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus