Traducción al español: Manual de derecho comercial internacional, volumen I: derecho comercial internacional. | UN | ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلد الأول: قانون العقود الدولي. |
Traducción al español: Manual de derecho comercial internacional; volumen I: derecho contractual internacional. | UN | ترجمة العنوان: دليل القانون التجاري الدولي، المجلَّد الأول: قانون العقود الدولي. |
Traducción al español: El transporte multimodal: piedra angular del sistema internacional de transporte: necesidad de una reglamentación uniforme. | UN | ترجمة العنوان: النقل المتعدّد الوسائط باعتباره الركن الأساسي لنظام النقل الدولي: الحاجة إلى لوائح موحَّدة. |
En alemán. Título en español: Insolvencia transfronteriza. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان: الإعسار عبر الحدود. |
traducción del título extraída del índice: En memoria de Ludvík Kopác. | UN | ترجمة العنوان مأخوذ من جدول المحتويات : تخليدا لذكرى لودفيك كوباتش . |
Traducción al español: Curso de derecho mercantil internacional: transacciones comerciales internacionales básicas. | UN | ترجمة العنوان: دورة في القانون التجاري الدولي: المعاملات الأساسية في التجارة الدولية. |
Traducción al español: Ley y práctica del comercio internacional. | UN | ترجمة العنوان: قانون التجارة الدولية وأعرافها. |
Traducción al español: Derecho marítimo: el accidentado camino hacia la uniformidad. | UN | ترجمة العنوان: القانون البحري: العثرات في طريق التوحيد. |
Traducción al español: Codificación del derecho mercantil internacional y nuevos instrumentos para la empresa: trabajos recientes de la CNUDMI. | UN | ترجمة العنوان: تدوين القانون التجاري الدولي والصكوك القانونية الجديدة للمنشآت: الأعمال الأخيرة للأونسيترال. |
Traducción al español: Recursos jurídicos del comprador en caso de incumplimiento parcial. | UN | ترجمة العنوان: سبل الانتصاف القانونية المتاحة للمشتري في حالة عدم التنفيذ الجزئي. |
Traducción al español: Decisión del Tribunal Supremo de 2009-89 sobre las pérdidas directas e indirectas de conformidad con la Ley finlandesa de compraventa de mercancías. | UN | ترجمة العنوان: قرار المحكمة العليا 89:2009 بشأن الخسارة المباشرة وغير المباشرة بموجب القانون الفنلندي لبيع البضائع. |
Traducción al español: " Festschrift " para celebrar los setenta años de Peter Schlechtriem. | UN | ترجمة العنوان: كتاب تذكاري لبيتر شليشتريم في عيد ميلاده السبعين. |
Traducción al español: Estudio sobre los casos recientes en los Estados Unidos sobre la uniformidad de su aplicación y sugerencias acerca de la uniformidad. | UN | ترجمة العنوان: دراسة عن قضايا حديثة في الولايات المتحدة بشأن توحيد التطبيق والاقتراحات ذات الصلة. |
Traducción al español: Elección de la legislación en el arbitraje comercial internacional. | UN | ترجمة العنوان: اختيار القانون في التحكيم التجاري الدولي. |
Traducción al español: Ejecución de las sentencias arbitrales nacionales y extranjeras en Portugal. | UN | ترجمة العنوان: إنفاذ قرارات التحكيم الوطنية والأجنبية في البرتغال. |
Traducción al español: ¿Debería un tribunal aplicar medidas cautelares adoptadas por un tribunal arbitral comercial extranjero? | UN | ترجمة العنوان: هل ينبغي للمحكمة أن تنظر في طلب مقدَّم من هيئة تحكيم تجاري أجنبية لاتخاذ تدابير مؤقتة؟ |
Traducción al español: Derecho internacional privado de arbitraje. | UN | ترجمة العنوان: القانون الدولي الخاص للتحكيم. |
Traducción al español: El arbitraje insitucional comparado con el arbitraje ad hoc. | UN | ترجمة العنوان: التحكيم المؤسسي مقابل التحكيم المخصَّص. |
Título en español: Legislación aplicable a la compraventa internacional de mercaderías. | UN | بالسلوفينية. ترجمة العنوان: القانون المنطبق على البيع الدولي للبضائع. |
Título en español: La compraventa internacional: aplicabilidad y aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre la Compraventa (1980). | UN | بالإيطالية. ترجمة العنوان: البيع الدولي: الانطباق وتطبيق اتفاقية الأمم المتحدة للبيع |
En alemán. Título en español: Legislación uniforme de la compraventa: ¿Una visión o un futuro cercano? | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان: قانون البيع الموحد: رؤية أو مستقبل قريب؟ |
Traducción del título: Nuevo y antiguo régimen de la compraventa. | UN | ترجمة العنوان : قانون البيع القديم والجديد . |
En sueco. título que figura en la publicación: ¿Hay lugar para la responsabilidad en un ordenamiento jurídico fragmentado? | UN | بالسويدية. ترجمة العنوان بالعربية: هل هناك مجال للمسؤولية في نظام قانوني مُجزّأ؟ |