Me dejaste ese auto cuando creíste que ibas a morir, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنتِ تركتي لي هذه السيارة ندما ظننتِ أنك ستموتين, حسناً؟ |
Me dejaste una nota para verte aqui. | Open Subtitles | لقد تركتي ملاحظة بأن أقابلك هنا |
- Tara, dejaste algunas cosas arriba. las recogere despues | Open Subtitles | تارا , لقد تركتي بعض الأشياء بالطابق العلوي سأحضرهم لاحقاً |
Se ha dejado el premio en el taxi, y lo ha traído. | Open Subtitles | تركتي جائزتك في سيارتة الأجرة ولقد أعادها. |
Si dejas que Tristan haga algo estúpido con él, no te podemos ayudar. | Open Subtitles | إذا تركتي تريستان يفعل شيئاً غبياً مع سوني، لا نستطيع مساعدتكِ |
dejaste la universidad, duermes hasta el mediodía, comes basura, no trabajas Los platos se apilan en el lavaplatos | Open Subtitles | لقد تركتي الكلية و تنامين حتى الظهر و تأكلين أطعمة فاسدة ولا تعملين، و تتركين الأطباق تتراكم في الحوض |
"No puedo dormir, te echo de menos, te dejaste tu tarjeta de epilepsia en mi casa". | Open Subtitles | لا أستطيع النوم، أفتقدكِ، تركتي بطاقة صرعك عندي |
dejaste que ese horrible político coqueteara contigo toda la noche. | Open Subtitles | لقد تركتي ذلك السياسي الفظيع يتغزل بك طوال الليل |
Eh, Danielle, cariño, dejaste tu monedero abierto a la vista de todos. | Open Subtitles | أوه دانييل عزيزتي، لقد تركتي محفظتك في الخارج. حيث بإمكاننا جميعا رؤيتها. |
- ¿Le dejaste un mensaje? | Open Subtitles | هل تركتي رسالة على الهاتف؟ لقد تركتُ ثلاثة رسال |
dejaste al pobre Ryan abajo solo. | Open Subtitles | لقد تركتي راين يأكل وحيدا في الطابق السفلي |
Te dejaste las bragas en mi casa esta mañana. | Open Subtitles | تركتي ملابسكي الداخلية في بيتي هذا الصباح |
dejaste el Circo poco después de que me jubilé. | Open Subtitles | لقد تركتي المـؤسسة بعد فترة قصيرة من تقاعديّ. |
¿Cómo dejaste que llegase a este punto? | Open Subtitles | كيف تركتي الأمور تصل لهذه الدرجة؟ |
A menos que la razón por la que dejaste París siga en tu vida. | Open Subtitles | الذي تركتي باريس من أجله مازال موجوداً في حياتك |
Bueno, me entró la curiosidad cuando dejaste sólo un mensaje, en lugar de tus 20 habituales. | Open Subtitles | لقد أصابني الفضول عندما تركتي لي رسالة صوتية واحد فقط بدلا من 20 رسالة المعتادة |
- dejaste abierta la puerta principal. | Open Subtitles | لقد تركتي الباب الأمامي مفتوح. |
Miho. Espero que hayas dejado alguno que pueda hablar. | Open Subtitles | ميهو ، أتمنى بشدة أن تكوني تركتي أحدهم حي كفاية لأن يتكلم |
No, siemplemente has dejado que otros tomen la decisión por ti. | Open Subtitles | لا, لقد تركتي كل من حولك يقضون علي تلك الاحلام. |
Ted desapareció y acabo de averiguar que si dejas a los bombillo perfumados encendidos por tres días, huelen como carne descompuesta. | Open Subtitles | تيد إختفى ولقد إكتشفت للتو أنك ِ لو تركتي المصباح المُعطر يعمل لمدة ثلاثة أيام ، ستبدو رائحته مثل اللحم النتن |
Sería más fácil si dejaras atrás esa mochila. | Open Subtitles | سيكون الأمر أسهل لو تركتي حقيبة الظهر هذه |
deja al pobre niño en paz. | Open Subtitles | ألا تركتي الطفل المسكين وشـأنه؟ |
Mira, Abandonaste el pueblo durante cinco meses sin apenas avisarle, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | انظري لقد تركتي البلده لخمسة اشهر دون ان تعطيه على الاقل كلمة تحذير، حسنا؟ |
Describe los eventos del día que te fuiste... de la granja de tus padres, a los 19 años. | Open Subtitles | صفي الأحداث بذلك اليوم الذي تركتي فيه والديك بعمر الـ 19 |