"تركك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dejarte
        
    • te dejó
        
    • dejado
        
    • dejar que
        
    • dejo
        
    • dejarlo
        
    • dejaste
        
    • dejaré
        
    • permitir que
        
    • irme
        
    • dejarla
        
    • abandonarte
        
    • dejarme
        
    • abandonó
        
    • dejarlos
        
    Así que... Por mucho que nos duela decir esto, tenemos que dejarte ir. Open Subtitles لذا ، رغم أن هذا يؤلمنا جدًا لكن علينا تركك تذهب
    Es solo que no puedo dejarte ir sabiendo lo que sabes. ¿Entiendes? Open Subtitles لم أتمكن من تركك بالخارج وأنت تملك تلك المعلومات، أتفهم؟
    Tal vez ahora usted entiende por qué no estoy tan emocionada dejarte aquí sola. Open Subtitles لربما، تتفهم أنا لم أنا . لست متحمسة على تركك هنا لوحدك
    Dijiste que podía hacer milagros, pero te dejó como te encontró. Open Subtitles تقولين يمكنه ان يصنع المعجزات لكنه تركك كما وجدك
    ¿Te das cuenta de que te dejé durmiendo cuando podría haberte dejado muerto? Open Subtitles انت لاحظت انني تركتك في القيلولة عندما كان بامكاني تركك ميت
    Sí, bueno, como que esperaba que interrumpieras... en lugar de limitarte a dejar que tu mamá me achaque algo nuevo. Open Subtitles حسناً, كنت أظن أنك ستدافعين عني بدلاً من تركك لأمك تشقني لنصفين أعني, أننا تحدثنا عما سنقوله
    No puedo dejarte morir pensando que yo te llevé a los soldados. Open Subtitles أنا لا أستطيع تركك تموت وأنت تظن أني أنا التي سلمتك للجنود
    No podía soportar la idea de dejarte, pero ahora veo que está a punto de pasar pronto, de todos modos. Open Subtitles لم أستطع تحمل فكرة تركك ولكني الآن أرى هذا سيحدث قريباً في كل الأحوال
    Ayer te desperté, y te enojaste por no dejarte dormir. Open Subtitles أيقظتك بالأمس ، و قد اشتطت غضباً لعدم تركك تنام
    Si ibas a presentar los exámenes de admisión para las universidades de Tokio, debió dejarte aquí pero te forzó a ir con ella. Open Subtitles كان بامكانها تركك في طوكيو.. لأنك سوف تذهبين الى الكلية في طوكيو في كل الأحوال
    Porque todavía eres mi amigo, después de que pensé en dejarte. Open Subtitles لأنك لا زلت صديقي حتى بعد أن فكرت أن في تركك
    Debería dejarte ahí, pero soy humanitaria. Open Subtitles أنا فقط يجب على تركك هناك لكن أنا إنسانة عظيمة
    No seas tonta. No podria dejarte sola en este estado. Open Subtitles لا تكوني سخيفة, من المحتمل أنني لن أستطيع تركك لوحدكِ هكذا
    Sea como fuere, te dejó solo los tres días enteros. Open Subtitles على كلٍ تركك وحيداً في المنزل هذه الثلاث أيام
    - ¿Te dejó conducir en la carretera? Open Subtitles أخوك تركك تقود في الطريق العام بين الولايات؟
    Tú hablas y hablas... Insistes con este discurso aunque tu marido te ha dejado. Open Subtitles الحديث كلَه جيَد جدَاً، لكن زوجك تركك أيضاً
    Podría haberte dejado morir alla afuera, pero no lo hice. Open Subtitles كنت أقدر على تركك تموتى هناك،لكنى لم أفعل ذلك
    - no puedo dejar que lo hagas, Cordelia. - me has salvado de nuevo. sabia que lo harias. Open Subtitles لا يمكنني تركك تفعلينها، كورديليا أنقذتني ثانية، كنت أعرف أنك ستفعل
    Justo antes de las 3:00, su medico lo dejo solo. Open Subtitles قبل الثالث مباشرةً تركك الطبيب في مكان راحة
    Si Ud. Estuviera en mi lugar, sabe que yo no vacilaría en dejarlo aquí. Open Subtitles أتعرف , لو كنت فى مكانى لن أتردد لحظة فى تركك هنا
    Y era una bonita chica, creo. Tal vez por eso la dejaste ir. Open Subtitles وكانت فتاةٌ جميلة، كما أعتقد ذلك غالباً، سبب تركك لها تذهب
    Bueno, lo que yo vi fue muy, pero muy real, así es que no te dejaré alejarte demasiado por un tiempo. Open Subtitles حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت.
    Sí, más que permitir que mancille su nombre con sospechas y rumores. Open Subtitles نعم ، بدلاً من تركك تلوث إسمها بالشكوك و الشائعات
    Pensé que no podía irme sin tratar de ayudarte. Open Subtitles شعرت انني لا يمكننى تركك من دون محاولة مساعدتك
    Quiere saber dónde fue después de dejarla anoche? Open Subtitles هل تريدين معرفة أين ذهب عندما تركك الليلة الماضية؟
    - Querían abandonarte. Yo no. - ¡Nunca hemos ido al zoológico! Open Subtitles ـ عندما أرادوا تركك لقد قلت لا ـ لن نتركك في حديقة برونكس
    A los dos minutos después de dejarme. A cientos de metros sobre Londres. Open Subtitles بعد دقيقتين من تركك إياي علىارتفاعآلافالأقدامفوقلندن.
    Estoy atascado porque tu estúpido, horrible, gordo y adulto marido te abandonó. Open Subtitles أنا عالق معكِ لأن زوجك القبيــح الغبي السمين الكبيـــر تركك
    Mire, no me importa donde lo vea, pero no puedo dejarlos solos. Open Subtitles أنظر , لا أهتم أين ستقوم برؤيته فقط لا يًُُمكننى تركك وحيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus