"تسألني كيف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me preguntes cómo
        
    • me pregunte cómo
        
    • preguntarme cómo
        
    • preguntes cómo lo
        
    • me preguntaste cómo
        
    • preguntando cómo
        
    • preguntar cómo me
        
    • me pregunta cómo me
        
    El Skitter habla a través de un humano. No me preguntes cómo. Open Subtitles السكيتر تتحدث من خلال البشر ولا تسألني كيف
    Está bien, no me preguntes cómo lo sé pero la señal de vídeo está en bucle. Open Subtitles حسناً، لا تسألني كيف علمت و لكن بث الفديو، إنه مكرر
    No me preguntes cómo lo sé. Open Subtitles . لا تسألني كيف أعرف
    Escuche, no me pregunte cómo, pero esta mañana cuando todos estaban inconscientes lo conocí. Open Subtitles انصت ، لا تسألني كيف لكن هذا الصباح عندما كان الجميع غائبون عن الوعي قابلته
    ¿Que te diga que en el avión la azafata tuvo que preguntarme cómo estaba? Open Subtitles ...كيف أني في طريق العودة إلى المنزل بالطائرة المضيفة كان لا بد عليها من أن تسألني كيف كنت ؟
    Y no preguntes cómo lo sé, porque no lo sé. Open Subtitles لآ تسألني كيف أعرف هذا أيضاً لأنني لآ أعرف.
    Sabes, no me preguntaste cómo lo supe. Open Subtitles أوَتعلم، لم تسألني كيف علمتُ. لقد أخبرني (تريفور).
    No me preguntes cómo pasó eso. Open Subtitles لا تسألني كيف حدث ذلك
    Y no me preguntes cómo funciona, porque no tengo idea. Open Subtitles ولا تسألني كيف تعمل لأنني لا املك فكرة
    En verdad, no me preguntes cómo, pero es Hermès. Open Subtitles في الواقع, لا تسألني كيف, لكنه هيرميس.
    No me preguntes cómo o por qué. Open Subtitles . لا تسألني كيف أو لماذا
    Pero no me preguntes cómo. Open Subtitles لكن لا تسألني كيف لا املك اي فكرة
    No me preguntes cómo, por qué... o lo que sea. Open Subtitles لا تسألني كيف أو لماذا أو أي شيء
    No me preguntes cómo, pero se crean. TED لا تسألني كيف ولكنها تتشكل.
    No me preguntes cómo. Open Subtitles لا تسألني كيف فعلوها
    Sí, y no me pregunte cómo es posible, porque no tengo ni idea. Open Subtitles لا تسألني كيف .. لأني مشوش
    No me pregunte cómo. Open Subtitles لا تسألني كيف..
    No vas a preguntarme cómo funciona, ¿verdad? Open Subtitles لن تسألني كيف تعمل أليس كذلك؟
    ¿No va a preguntarme cómo ocurrió? Open Subtitles ألن تسألني كيف حدث هذا؟
    Sabes, no me preguntaste cómo lo supe. Open Subtitles أوَتعلم، لم تسألني كيف علمتُ.
    ¿Me estás preguntando cómo manejaría la violencia en las escuelas? Open Subtitles هل تسألني كيف كنت سأتعامل مع العنف المدرسي؟
    ¿No me quieres ni preguntar cómo me fue en la competencia? Open Subtitles ألن تسألني كيف أبديت في البطولة؟
    La gente siempre me pregunta cómo me involucré con una organización que ayuda a los niños refugiados tibetanos. Open Subtitles دائماً الناس تسألني كيف ارتبطت بهذه المنظمة التي تساعد اطفال اللاجئين بالتبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus