"تستحقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mereces
        
    • merecías
        
    • merece
        
    • ganártelo
        
    • vales
        
    • te lo
        
    Después de todo lo que has hecho por mí te mereces una noche perfecta. Vale, entonces comida india, a no ser que el tailandés esté abierto. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من اجلي، انتي تستحقي ليلة رائعة. حسنا سنتناول الطعام الهندي ما لم يكن مكان الطعام التايلاندي مفتوح.
    Sé a cuánto has renunciado para ser la esposa de un granjero, pero con tu cerebro y tu talento ¿no mereces darle a tus propias ambiciones más prioridad para variar? Open Subtitles أعلم أنك ضحيتي بالكثير لتصبحي زوجة مزارع لكن مع ذكائك وموهبتك ألا تستحقي منح الأولوية لطموحك الخاص على سبيل التغيير
    Me dejas al creer que no mereces ser feliz. Open Subtitles أنت تتركينني لأنك تظني أنك لا تستحقي السعادة
    No merecías ganarme, usaste magia Eres un tramposa. Open Subtitles لم تستحقي أن تربحيني فقد إستخدمتِ سحركِ ياغشاشه
    Creo que merece un descanso, Rose. Eh! Lo voy a intentar, por ser una secretaria leal. Open Subtitles أظنك تستحقي راحة عزومة مني لسكرتيرة مخلصة
    ¡Te mereces lo mejor! ¡Mereces mucho más! Open Subtitles فأنكِ تستحقي أفضل مِن ذلك فأنكِ تستحقي أكثر مِن ذلك
    ¿No pensaste nunca que quizá lo mereces? Open Subtitles حسناً , هل أعتقدتي أبداً بأنك لربما تستحقي ذلك ؟
    ¿Crees que mereces una segunda oportunidad? Open Subtitles تعتقدي بأنّكِ تستحقي فرصة ثانية
    Te mereces vivir una vida larga y feliz. Open Subtitles أنتِ فتاة جميلة أنت تستحقي العيش لحياة هانئة ومديدة
    Si quieres quedarte y encontrarle tendrás que demostrarme cada día que mereces estar aquí. Open Subtitles إن أردتي البقاء وإيجادهم، سيتحتم عليكِ أن تُثبتي لي كل يوم انكِ تستحقي التواجد هنا.
    Con todo lo que ha pasado esta familia, te mereces hasta el último centavo de esa beca. Open Subtitles بكل ما قد عانيتيه انتي تستحقي كل هذا قرش في هذا المال
    Yo lo necesito, y tu mereces un nuevo comienzo. Open Subtitles أنا بحاجة له وأنت بالتأكيد تستحقي بداية جديدة
    mereces a alguien que te aprecie alguien que sepa lo divertida. y dulce e increible y adorable y sexy que eres. Open Subtitles أنتِ تستحقي أن تكوني مع شخص يقدرك.. و يعرف مدى خفة دمك.. ...و لطفك و روعتك...
    Yo creo que tú mereces saber lo que yo no sabía. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تستحقي معرفة الذي لم أعرفه
    Vamos, Helena, te mereces un descanso. Open Subtitles "هيا," هيلينا, أنت تستحقي إستراحة.
    Eres una chica responsable y lo mereces Open Subtitles أنت فتاة مسئولة واعتقد أنك تستحقي المال
    Estoy contigo en lo de los shorts, como dice el lema es tu fiesta y mereces Open Subtitles أنا معك,كما يقول الشعار, إنها حفلتك و تستحقي أن --
    Pensaba que te merecías saberlo, y así, Lola no tiene que estar en medio de nada. Open Subtitles انا اعتقد انك تستحقي ان تعرفي وبهذه الطريقة ,لولا, لا تكون في منتصف اي مشكلة
    Natalie, no sé cuándo decidiste que no merecías nada... pero sí. Open Subtitles نتالي انا لا اعرف متي قررتي أنكِ تستحقي اي شئ .. و لكن انتي تستحقين
    ¡Ud. no es el objeto de amor que merece ser! Open Subtitles لم تعودي الحب المثير الذي تستحقي أن تكونيه
    Si quieres salir de aquí, tendrás que ganártelo. Open Subtitles إن أردت الخروج من هنا فعليكِ أن تستحقي ذلك
    vales la pena. Open Subtitles تستحقي المجازفة
    "Lloro porque te puse triste, y no te lo mereces. Open Subtitles "بل لأنني جعلتك حزينة و أنتي لا تستحقي ذلك"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus