"تسير الأمور" - Traduction Arabe en Espagnol

    • va todo
        
    • van las cosas
        
    • funciona
        
    • te va
        
    • va eso
        
    • funcionan las cosas
        
    • están las cosas
        
    • está yendo
        
    • son las cosas
        
    • ha ido
        
    • está todo
        
    • va la cosa
        
    • les va
        
    • Qué tal
        
    • anda todo
        
    Gracias por la rapidez. ¿Cómo va todo? Open Subtitles أشكرك على مجيئك السريع كيف تسير الأمور ؟
    ¿Cómo va todo en la gran ciudad? Open Subtitles كيف تسير الأمور في المدينة الكبيرة؟
    Fui alcalde cuando se aprobaron las viviendas, y solo quería echar un vistazo y ver cómo van las cosas. Open Subtitles كنت العمدة عندما تمت الموافقة على الإسكان وأنا، أردت فقط أن أتحقق وأعرف كيف تسير الأمور
    No funciona de esa manera. No. Si quieres matar a un niño, no le disparas. Open Subtitles ‫لا تسير الأمور بهذا الشكل ‫كلا ، إذا كنتِ تريدين أن تقتلي طفلا
    Por cierto... ¿Cómo te va con el gran Bwana? Open Subtitles بالمناسبة ، كيف تسير الأمور مع السيّد الكبير؟
    Dime todo lo que sepas de esa marcha. Veremos cómo va eso. Open Subtitles زودني بما تعرفه عن المسيره و نرى كيف تسير الأمور
    No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. Open Subtitles أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين
    Pensé que debía venir a verte para saber cómo va todo. Open Subtitles فكرتُ فقط القدوم والإطمئنان عليكِ، وأرى كيف تسير الأمور معكِ.
    Oh, hola. Estoy atascado en el tráfico, que pensé en el proceso de registro. ¿Cómo va todo? Open Subtitles إنني عالقة في الزحام كيف تسير الأمور لديك؟
    ¿Cómo va todo entre usted y Jimbo? Open Subtitles كيف تسير الأمور بينك وبين جيمبو؟
    Siempre quiere saber cómo va todo. Open Subtitles هو يريد أن يعرف دائما كيف تسير الأمور
    Pero he visto los bares donde trabajas y cómo van las cosas. Open Subtitles لكني أرى نوعية العروض التي تقدمها و أرى كيف تسير الأمور
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor no me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    No tengo que verte mañana ni el domingo y por favor no me llames, y veremos como van las cosas el lunes. Open Subtitles و لست مضطراً لرؤيتك غداً أو يوم الأحد و أرجوك لا تتصل بي و سنرى كيف تسير الأمور يوم الإثنين
    Lo haremos. Así es cómo esto funciona. Odio recordarte esto, pero es día de mudanza. Open Subtitles سنفعل , هكذا تسير الأمور أكره أن أذكّرك بذلك لكنه يوم نقل الأمتعة
    Como todos los demás, debes saber como funciona este pueblo. En serio. Open Subtitles كالجميع، لابد أنك تعلمين كيف تسير الأمور في هذه البلده.
    es Marty. ¿Como te va socio? ¿Como te llevan esos monstruos que estan contigo? Open Subtitles كيف تسير الأمور مع الفئران الصغار الذين معك؟
    Yo gano. Es de lo que hablaba. Así te va cuando me enfrentas. Open Subtitles أنا أربح, أترى هذا ما أتحدث عنه كيف تسير الأمور عندما تتحداني
    ¿Entonces como va eso, de todas maneras? Open Subtitles و كيف تسير الأمور في هذا الموضوع بالمناسبة ؟
    ¿Cómo puede ser que no sepa cómo funcionan las cosas en el sistema ruso? Open Subtitles كيف يمكن هذا، يبدو أنك لا تعرف كيف تسير الأمور في الاتحاد السوفيتي؟
    Como están las cosas, lo cambiarán dentro de 10 minutos. Open Subtitles حقا؟ هكذا تسير الأمور سوف يغيرون هذا في غضون 10 دقائق
    Ojalá que pudiera estar ahí, también. ¿Qué tal está yendo? Open Subtitles كنت أتمنى لو كنت هناك، أيضا كيف تسير الأمور
    Sí, así son las cosas. A la cuarta va la vencida. Open Subtitles هكذا تسير الأمور هناك قانون بشأن الثلاث سابقات
    ¿cómo ha ido? Open Subtitles أعطني هذا الشيء الملعون حسناً , كيف تسير الأمور ؟
    O yo acababa de tener sexo con su novio, y sabía que ella no quería hablar conmigo. ¿Cómo está todo entre ustedes? Open Subtitles أو أود أن كان مجرد ممارسة الجنس مع صديقها، وكنت أعرف أنها لا تريد التحدث معي. كيف تسير الأمور معك اثنين؟
    Hacia ahí va la cosa; estamos empezando. TED على هذا النحو تسير الأمور ، رغم أن الوقت لازال مبكرا.
    Hola, ¿cómo les va aquí dentro? Open Subtitles - مرحبا ، كيف تسير الأمور هنا ؟
    ¡Hola, Eugene! Venía a ver Qué tal iba todo. Open Subtitles مرحبا ، لقد أردت أن أتوقف و أرى كيف تسير الأمور
    W20. ¿Como anda todo Teniente? Open Subtitles . وأنا كذلك كيف تسير الأمور حتى الآن ، أيها الملازم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus