"تشاهده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • viendo
        
    • verlo
        
    • ves
        
    • ve
        
    • veas
        
    • mirando
        
    • miras
        
    • verla
        
    • viste
        
    • vieras
        
    Hoy, un vídeo puede empezar a mostrarse incluso antes de saber qué estás viendo. TED اليوم، يمكن أن يبدأ الفيديو حتى قبل أن تعرف ما الذي تشاهده.
    Lo que están viendo aquí es un mapa de análisis de los vínculos de un grupo social. TED ما تشاهده هنا هو عبارة عن خريطة تحليل لارتباط مجموعة اجتماعية.
    Una chica le llamó por teléfono después de verlo... y le dijo siete días, que se cumplen justo ahora. Open Subtitles ..تتصل بكَ فتاةٌ بعد أن تشاهده وتخبرك وتخبرك أن المتبقي سبعة أيام، وهذا يصادف الوقتَ الحالي
    El mundo real no es lo que ves en la tele. Open Subtitles العالم الحقيقي هو ليس ما تشاهده على التلفاز
    Pero lo que se ve aquí, incluso en las diferencias, les permite entender que estamos en el camino correcto, que nos estamos acercando. TED لكن ما تشاهده هنا، حتى الاختلافات، يجعلك تفهم بأنّنا في النسبة المئويّة الصحيحة، بأنّنا نقترب أكثر.
    Sin importar lo que veas u oigas no debes decir ni una palabra. Open Subtitles بغض النظر عما تراه أو تشاهده لا تنطق بكلمة
    Y sostengo que cuando uno cambia de perspectiva, al adoptar otro punto de vista, uno aprende algo nuevo sobre lo que está viendo, mirando o escuchando. TED وأفترض أنك عندما تغير منظورك، وإذا أخذنا وجهة نظر أخرى، فستتعلم شيئاً جديداً حول ما تشاهده أو تنظر إليه أو تسمعه.
    Eliges algo en Facebook, lo miras y cambias a Amazon o brand.com para completar el viaje de compras. TED تنتقي شيئًا ما على الفيسبوك، تشاهده وتنتقل إلى موقع أمازون، أو "Brand.com" لإنهاء رحلة التسوق.
    Por ejemplo, como, cuando estáis en un avión, te ponen una película, consigues verla gratis; si quieres escuchar el sonido, pagas. TED على سبيل المثال عندما تكون على متن الطائرة ويعرضون فيلما تشاهده مجانا ام عندما ترغب في سماع الصوت يجب أن تدفع
    y pienso en sus papeles, y en como ustedes tienen que ver lo que sus hijas estén viendo. TED وأفكر في أدوارهن، إذ عليك أن ترى ما تشاهده بناتك.
    Sihasencontradoestacinta,esdecir, si lo estás viendo ahora, Open Subtitles إذا وجدت هذا الشريط ,أعني , إذا كنت تشاهده الأن
    Hay que verlo con anuncios, como todo el mundo. Open Subtitles يجب أن تشاهده متخلل إعلاناته كما يفعل الجميع
    Mañana, discutimos (los malos tiempos en Estados Unidos), mas te vale verlo. Open Subtitles غداً . سناقش التصويت البعثي في الولايات الفاصلة . من الأفضل لك أن تشاهده
    Tu deberías venir a verlo en las redes algún día. Open Subtitles أنت يجب أن تأتي و تشاهده كيف يلعب يوماً ما
    No siempre fui el pilar de virtud que ves ante ti. Open Subtitles أنا لست الرجل الفاضل دائماً الذي إعتدت أن تشاهده
    Pero lo que tienen los campos de minas... es que no importa lo bien que te manejes al surcarlos, porque el más peligroso es siempre aquel que no ves venir. Open Subtitles لا يهم كم تدير التنقل، لأخطر دائماً هو هذا الذي لم تشاهده يأتي
    Me encanta Cops, la serie de TV. ¿No la ve? Open Subtitles انا احب الشركة انه برنامج تلفزيوني هل تشاهده ؟
    No se ve desde la calle, pero existe. Open Subtitles انه يقع في أسفل سفح التل وريفينجتون لا يمكنك أن تشاهده من على الشارع لكن هذا هو المكان
    Cualquier cosa que veas durante el camino, no preguntes. Open Subtitles أي شيء قد تشاهده على طول الطريق بدون طرح أسئلة
    - Estoy mirando eso. Open Subtitles لا تفعل ذلك فأنا أشاهد هذا البرنامج لن تشاهده اليوم
    ¿Es este el tipo de películas que miras? Open Subtitles هل هذا النوع الوحيد الذي تشاهده من الأفلام
    Señor, están leyendo la disculpa de Tracy, por si quiere verla. Open Subtitles سيدي .. هم يبثون إعتذار السيد جوردون إذا تريد أن تشاهده
    Lo único que no viste fue esa tormenta de piedras. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم تشاهده كان العاصفة الصخرية
    Y tal vez si aun estuviera viva, habría querido que lo vieras tú. Open Subtitles و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus