| Hoy, un vídeo puede empezar a mostrarse incluso antes de saber qué estás viendo. | TED | اليوم، يمكن أن يبدأ الفيديو حتى قبل أن تعرف ما الذي تشاهده. |
| Lo que están viendo aquí es un mapa de análisis de los vínculos de un grupo social. | TED | ما تشاهده هنا هو عبارة عن خريطة تحليل لارتباط مجموعة اجتماعية. |
| Una chica le llamó por teléfono después de verlo... y le dijo siete días, que se cumplen justo ahora. | Open Subtitles | ..تتصل بكَ فتاةٌ بعد أن تشاهده وتخبرك وتخبرك أن المتبقي سبعة أيام، وهذا يصادف الوقتَ الحالي |
| El mundo real no es lo que ves en la tele. | Open Subtitles | العالم الحقيقي هو ليس ما تشاهده على التلفاز |
| Pero lo que se ve aquí, incluso en las diferencias, les permite entender que estamos en el camino correcto, que nos estamos acercando. | TED | لكن ما تشاهده هنا، حتى الاختلافات، يجعلك تفهم بأنّنا في النسبة المئويّة الصحيحة، بأنّنا نقترب أكثر. |
| Sin importar lo que veas u oigas no debes decir ni una palabra. | Open Subtitles | بغض النظر عما تراه أو تشاهده لا تنطق بكلمة |
| Y sostengo que cuando uno cambia de perspectiva, al adoptar otro punto de vista, uno aprende algo nuevo sobre lo que está viendo, mirando o escuchando. | TED | وأفترض أنك عندما تغير منظورك، وإذا أخذنا وجهة نظر أخرى، فستتعلم شيئاً جديداً حول ما تشاهده أو تنظر إليه أو تسمعه. |
| Eliges algo en Facebook, lo miras y cambias a Amazon o brand.com para completar el viaje de compras. | TED | تنتقي شيئًا ما على الفيسبوك، تشاهده وتنتقل إلى موقع أمازون، أو "Brand.com" لإنهاء رحلة التسوق. |
| Por ejemplo, como, cuando estáis en un avión, te ponen una película, consigues verla gratis; si quieres escuchar el sonido, pagas. | TED | على سبيل المثال عندما تكون على متن الطائرة ويعرضون فيلما تشاهده مجانا ام عندما ترغب في سماع الصوت يجب أن تدفع |
| y pienso en sus papeles, y en como ustedes tienen que ver lo que sus hijas estén viendo. | TED | وأفكر في أدوارهن، إذ عليك أن ترى ما تشاهده بناتك. |
| Sihasencontradoestacinta,esdecir, si lo estás viendo ahora, | Open Subtitles | إذا وجدت هذا الشريط ,أعني , إذا كنت تشاهده الأن |
| Hay que verlo con anuncios, como todo el mundo. | Open Subtitles | يجب أن تشاهده متخلل إعلاناته كما يفعل الجميع |
| Mañana, discutimos (los malos tiempos en Estados Unidos), mas te vale verlo. | Open Subtitles | غداً . سناقش التصويت البعثي في الولايات الفاصلة . من الأفضل لك أن تشاهده |
| Tu deberías venir a verlo en las redes algún día. | Open Subtitles | أنت يجب أن تأتي و تشاهده كيف يلعب يوماً ما |
| No siempre fui el pilar de virtud que ves ante ti. | Open Subtitles | أنا لست الرجل الفاضل دائماً الذي إعتدت أن تشاهده |
| Pero lo que tienen los campos de minas... es que no importa lo bien que te manejes al surcarlos, porque el más peligroso es siempre aquel que no ves venir. | Open Subtitles | لا يهم كم تدير التنقل، لأخطر دائماً هو هذا الذي لم تشاهده يأتي |
| Me encanta Cops, la serie de TV. ¿No la ve? | Open Subtitles | انا احب الشركة انه برنامج تلفزيوني هل تشاهده ؟ |
| No se ve desde la calle, pero existe. | Open Subtitles | انه يقع في أسفل سفح التل وريفينجتون لا يمكنك أن تشاهده من على الشارع لكن هذا هو المكان |
| Cualquier cosa que veas durante el camino, no preguntes. | Open Subtitles | أي شيء قد تشاهده على طول الطريق بدون طرح أسئلة |
| - Estoy mirando eso. | Open Subtitles | لا تفعل ذلك فأنا أشاهد هذا البرنامج لن تشاهده اليوم |
| ¿Es este el tipo de películas que miras? | Open Subtitles | هل هذا النوع الوحيد الذي تشاهده من الأفلام |
| Señor, están leyendo la disculpa de Tracy, por si quiere verla. | Open Subtitles | سيدي .. هم يبثون إعتذار السيد جوردون إذا تريد أن تشاهده |
| Lo único que no viste fue esa tormenta de piedras. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم تشاهده كان العاصفة الصخرية |
| Y tal vez si aun estuviera viva, habría querido que lo vieras tú. | Open Subtitles | و ربما لو كانت على قيد الحياة لكانت ارادتك ان تشاهده |