"تعالوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vengan
        
    • Vamos
        
    • Ven
        
    • Venid
        
    • Venga
        
    • Pasen
        
    ¡Vengan! Hay whisky y champaña para celebrar. Open Subtitles تعالوا لنشرب بعض الويسكي والشمبانيا للإحتفال
    Que Vengan, para que vean cómo desde este Salón hemos infundido esperanza. UN تعالوا عندنا، حيث يمكن رؤية كيف أننا في هذه القاعة بعثنا الأمل.
    Vengan conmigo a Agbogbloshie, un barrio en el corazón de Accra, llamado así por un dios que vive en el río Odaw. TED تعالوا معي إلى أغبغبلوشي، حيٌّ في قلب أكرا عاصمة غانا، سُمّي تيمّنًا بإله يعيش في نهر أوداو.
    Venga, dejadlo, Vamos a comernos una pizza. Open Subtitles تعالوا رجال، دعنا نَختارُ شريحة البيتزا.
    Otro dijo: "Sé que representas todas esas cosas que no se encuentran en una plataforma australiana pero Vamos a intentarlo". TED قال أحد المعلمين، "أعرف إنكم جميعا لا تنتمون إلى هذا البئر الأسترالي، ولكن تعالوا على أي حال."
    Ven y únete a la 7º competencia para el"Mejor Cocinero de China". Open Subtitles تعالوا و انظموا الى المسابقة السابعة لافضل طاة فى الطين
    Adiós a todos. Roger, Ann, Venid conmigo a ver el tren. Open Subtitles حسنا وداعا لكم جميعا روجر , أن تعالوا لأريكم القطار
    Vengan conmigo y usen mis ojos para sentir lo que siento. TED تعالوا معي الآن واستخدموا عيني لتشعروا بـما أشعر به.
    Yo les dije: "No se preocupen. Vengan que para Uds también hay". TED فقتل لهم .. لا تقلقوا .. تعالوا الى تايلندا .. وسوف نقدم لكم الكثير
    Mire, Vadas. Un minuto. Amigos, Vengan. Open Subtitles الآن ، أنظر هنا مجرد دقيقة ، تعالوا أيها الرفاق
    Por favor, Vengan y permitan que el primer ministro se lo agradezca personalmente. Estoy seguro de que le encantará. Open Subtitles رجاءاً تعالوا معى حتى يشكركم رئيس الوزراء.
    Vengan a ver los monstruos de feria. Open Subtitles تعالوا جميعا و انظروا الى المسوخ و الغرباء
    Chicos, Vengan aquí. Vamos a ayudar a este tipo de la iglesia de Santa Bárbara. Open Subtitles يا شباب، تعالوا لنساعد هذا الرجل على دخول الكنيسة
    Y me puse tan furiosa, regresé a la cocina a la mañana siguiente, y dije, Vamos, recoge tus pantalones, y Vamos a trabajar, porque te vas a quedar atrás. TED وصرت غاضبة جداً، وجئت لذلك المطبخ في صباح اليوم التالي، وقلت، تعالوا وخذوا ملابسكم وهيا للعمل، لأنكم تنوون تركها.
    Pero nos conviene. Muy bien, caballeros. Vamos a repasar los hechos. Open Subtitles إنه الأكثر ملائمة لنا ، حسناً أيها السادة تعالوا لنرتب ما لدينا من معطيات
    Déjenlo. Vamos, acérquense a la barra. ¡La casa invita! Open Subtitles هيا تعالوا إلى المشرب سنقدم مشروبات مجانية على حساب الحانة
    Vamos ahora. Debemos decírselo a sus Majestades enseguida. Open Subtitles تعالوا جميعاً، يجب أن نخبر جلالتهم في الحال
    Ven aquí y prepárate a inclinarte. Deprisa. Open Subtitles تعالوا هنا لتستعدوا لتحية الأحترام عجلوا
    Ven aqui y ponte en la fila antes de que lo vendamos! Open Subtitles نعم . تعالوا قفوا فى الصف قبل أن يباع كله
    Tengo una cosa maravillosa. Venid a ver. Open Subtitles تعالوا هنا يا شباب ، لدي شيء مدهش أريد أن أريكم إياه
    ¡Lleva a los hombres a estribor! ¡Vosotros Venid conmigo! Open Subtitles خذ رجالك إلى الجانب الأيمن أيها الرجال , تعالوا معى
    Pasen a hablar conmigo. Les comento los detalles si les interesan. TED تعالوا وتحدثوا معي حول ذلك. سأقدم بعض التفاصيل إذا أردتم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus