"تعرفين ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes lo que
        
    • Sabes qué
        
    • Sabes que
        
    • sabe lo que
        
    • Sabe qué
        
    • Sabes cuál
        
    • ¿ Sabes lo
        
    • Ya sabes lo
        
    • sepas lo
        
    • sabes de lo
        
    • sabes cómo
        
    • saber lo
        
    Aunque no sea necesario, porque ya Sabes lo que voy a decir. Open Subtitles بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله.
    Sigues jugando con reglas que tú cambias como quieres. Sabes lo que soy. Open Subtitles وتستمرين في اللعب بقوانين تختلقينها كما تشائين ,تعرفين ما أنا عليه
    Estoy muy feliz de que estés aquí. ¿Sabes lo que ha pasado? Open Subtitles أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟
    ¿Sabes qué es lo peor para una madre después de perder un hijo? Open Subtitles تعرفين ما هو أسوأ شيء للأهل ثانيه بعد فقدانهم لطفلهم ؟
    ¿Sabes qué será lo primero que harán cuando recuperen al niño? Open Subtitles تعرفين ما الذي سيحدث عندما يستعيدون الطفل؟
    Aunque no lo admitas, Sabes que sé de lo que estoy hablando. Open Subtitles بالرغم أنكِ لا تعترفين بالأمر، لكنكِ تعرفين ما أتكلم عنه
    Si tuviese un ataque y no la llevara con él ya sabe lo que le sucedería. Open Subtitles إذا اصابته أزمة ولم يكن ذلك بحوزته أنت تعرفين ما يعنيه ذلك
    - Sabes lo que quiero decir. - Sí, eso suena muy emocionante. Open Subtitles ــ تعرفين ما أعنيه ..ــ نعم، يبدو هذا حماسياً جداً
    Tu no Sabes lo que estas diciendo. Tu no quieres esto realmente. Open Subtitles أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً
    Ya Sabes lo que dicen, la única cura para la resaca es mantenerla. Open Subtitles تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد
    - No Sabes lo que pasó. - ¡Si lo sé, lo sé! Open Subtitles ـ أجل، لكن لا تعرفين ما يحدث ـ بلى، أعرف
    No sabes de lo que soy capaz. No Sabes lo que puedo hacer. Open Subtitles انت لا تعرفين ما بداخلى لا تعرفينى ما يمكننى عمله
    No sabía qué hacer. - Sabes lo que quieres. Open Subtitles انا لا اعلم ماذا افعل انتِ تعرفين ما تريدين
    Sabes lo que los muchachos intentan hacer, ¿: verdad? Open Subtitles أنت تعرفين ما يحاول الفتيان أن يفعلوه ، أليس كذلك ؟
    - Sabes qué es lo que quiero y sabes por qué te necesito. Open Subtitles ـ تعرفين ما أريد وتعرفين لما أحتاج لمساعدتك
    ¿Sabes qué pasa cuando metes dos hojas? Open Subtitles تعرفين ما يحدث عندما تضعين صفيحتين أليس كذلك ؟
    ¿Ya Sabes qué hacer? No te nos acerques. Open Subtitles حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا
    - No Sabes qué voy a decir. Open Subtitles أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف
    En verdad... no se si Sabes que pasó. Open Subtitles هذه حقيقة و لكنى لا أعرف إذا كنت تعرفين ما قد حدث
    Usted sabe lo que busco y me lo va a entregar. Open Subtitles أنتِ تعرفين ما هو وستحضريه من آجلى أيضاً
    A veces me pregunto si en verdad Sabe qué enfrenta. Open Subtitles أتسائل أحياناً إذا كنت تعرفين ما تواجهينه حقاً
    ¿Sabes cuál es un buen día para romper con alguien? Open Subtitles هل تعرفين ما اليوم الجيد للإنفصال عن شخص ما ؟
    Tan sólo no creo que sepas lo que estás haciendo. Open Subtitles إنني فقط لا أظن بأنك تعرفين ما تفعلين، هذا كل شيء.
    Kilómetros aéreos. ¿Sabes cómo está mi estómago? Open Subtitles أميال هوائية،أنتِ تعرفين ما الذي يفعله هذا لمعدتي؟
    esto es igual que cuando éramos pequeñas. Siempre crees saber lo que estoy pensando. Open Subtitles هذا مثلما كنا أطفال كنتِ دوماً تعتقدي أنكِ تعرفين ما أفكر به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus