Aunque no sea necesario, porque ya Sabes lo que voy a decir. | Open Subtitles | بالرغم من أنه غير ضروري، لأنك تعرفين ما الذي سأقوله. |
Sigues jugando con reglas que tú cambias como quieres. Sabes lo que soy. | Open Subtitles | وتستمرين في اللعب بقوانين تختلقينها كما تشائين ,تعرفين ما أنا عليه |
Estoy muy feliz de que estés aquí. ¿Sabes lo que ha pasado? | Open Subtitles | أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟ |
¿Sabes qué es lo peor para una madre después de perder un hijo? | Open Subtitles | تعرفين ما هو أسوأ شيء للأهل ثانيه بعد فقدانهم لطفلهم ؟ |
¿Sabes qué será lo primero que harán cuando recuperen al niño? | Open Subtitles | تعرفين ما الذي سيحدث عندما يستعيدون الطفل؟ |
Aunque no lo admitas, Sabes que sé de lo que estoy hablando. | Open Subtitles | بالرغم أنكِ لا تعترفين بالأمر، لكنكِ تعرفين ما أتكلم عنه |
Si tuviese un ataque y no la llevara con él ya sabe lo que le sucedería. | Open Subtitles | إذا اصابته أزمة ولم يكن ذلك بحوزته أنت تعرفين ما يعنيه ذلك |
- Sabes lo que quiero decir. - Sí, eso suena muy emocionante. | Open Subtitles | ــ تعرفين ما أعنيه ..ــ نعم، يبدو هذا حماسياً جداً |
Tu no Sabes lo que estas diciendo. Tu no quieres esto realmente. | Open Subtitles | أنت لا تعرفين ما تقولين أنتِ لا تُريدين هذا حقاً |
Ya Sabes lo que dicen, la única cura para la resaca es mantenerla. | Open Subtitles | تعرفين ما يقولون، العلاج الوحيد لدوار الخمرة هو أن تتركه يتوافد |
- No Sabes lo que pasó. - ¡Si lo sé, lo sé! | Open Subtitles | ـ أجل، لكن لا تعرفين ما يحدث ـ بلى، أعرف |
No sabes de lo que soy capaz. No Sabes lo que puedo hacer. | Open Subtitles | انت لا تعرفين ما بداخلى لا تعرفينى ما يمكننى عمله |
No sabía qué hacer. - Sabes lo que quieres. | Open Subtitles | انا لا اعلم ماذا افعل انتِ تعرفين ما تريدين |
Sabes lo que los muchachos intentan hacer, ¿: verdad? | Open Subtitles | أنت تعرفين ما يحاول الفتيان أن يفعلوه ، أليس كذلك ؟ |
- Sabes qué es lo que quiero y sabes por qué te necesito. | Open Subtitles | ـ تعرفين ما أريد وتعرفين لما أحتاج لمساعدتك |
¿Sabes qué pasa cuando metes dos hojas? | Open Subtitles | تعرفين ما يحدث عندما تضعين صفيحتين أليس كذلك ؟ |
¿Ya Sabes qué hacer? No te nos acerques. | Open Subtitles | حسنا تعرفين ما عليك فعله صحيح ابق بعيدا عنا |
- No Sabes qué voy a decir. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ما كنت سأقوله أجل ، أظن أننى أعرف |
En verdad... no se si Sabes que pasó. | Open Subtitles | هذه حقيقة و لكنى لا أعرف إذا كنت تعرفين ما قد حدث |
Usted sabe lo que busco y me lo va a entregar. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين ما هو وستحضريه من آجلى أيضاً |
A veces me pregunto si en verdad Sabe qué enfrenta. | Open Subtitles | أتسائل أحياناً إذا كنت تعرفين ما تواجهينه حقاً |
¿Sabes cuál es un buen día para romper con alguien? | Open Subtitles | هل تعرفين ما اليوم الجيد للإنفصال عن شخص ما ؟ |
Tan sólo no creo que sepas lo que estás haciendo. | Open Subtitles | إنني فقط لا أظن بأنك تعرفين ما تفعلين، هذا كل شيء. |
Kilómetros aéreos. ¿Sabes cómo está mi estómago? | Open Subtitles | أميال هوائية،أنتِ تعرفين ما الذي يفعله هذا لمعدتي؟ |
esto es igual que cuando éramos pequeñas. Siempre crees saber lo que estoy pensando. | Open Subtitles | هذا مثلما كنا أطفال كنتِ دوماً تعتقدي أنكِ تعرفين ما أفكر به |