Ni siquiera... mm-hmm. tu Sabes que tengo fácil acceso a objetos afilados | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ لدي صلاحيّة وصول سهلة إلى الأدوات الحادّة |
Espera. Espera. Ya Sabes que esto no puede ocurrir. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، تعرف أنّ هذا لا يجب أن يحدث أنتَ مُتزوّج. |
Sabes que algo estaba mal la noche en que te pusieron en libertad no sabías lo que era, pero lo sentías. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنّ هناكَ شيئا ما خاطىء ليلة تحريرك لم تعرف ما هو ، ولكنّك شعرت به |
Entonces debes saber que las amenazas no significan mucho para mí. | Open Subtitles | إذن يجب أن تعرف أنّ التهديدات لا تعني الكثير بالنسبة لي |
Si sabía que iba a volarse la tapa de los sesos, ¿por qué no hizo algo? | Open Subtitles | كنت تعرف أنّ ذلك الشخص سيفجّر رأسه ولمْ تفعل شيئاً له |
Tú mejor que nadie sabe que sus tratos siempre vienen con un precio. | Open Subtitles | حريٌّ بكَ دوناً عن الجميع أنْ تعرف أنّ لصفقاته ثمناً دائماً |
¿Piensas que creo que tú no sabías... que tu sombra era dark man? | Open Subtitles | تعتقد أنّني أصدق أنّك لم تعرف أنّ ظلّك هو رجل الظلام؟ |
Tómalos, Earl Sabes que no vale más de 1.500. | Open Subtitles | خذها ايرل، تعرف أنّ هذه السيارة لا تساوي أكثر من 1500 |
Entonces Sabes que la evidencia tenía que ser destruida en la explosión. | Open Subtitles | إذاً فعليك أن تعرف أنّ الدليل كان يجب أن يُدمّر في التفجير |
Tú Sabes que todo detective busca trabajo afuera. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنّ كلّ محقّق يبحث عن عمله في الخارج |
Estoy seguro que Sabes que, la piel es tan conductor de la electricidad como un trozo de papel. | Open Subtitles | متأكد بأنك تعرف أنّ الجلد يعتبر موصل للكهرباء مثل قطعة الورق |
Sabes que ese anillo puede matarme. ¿Por qué fabricarías algo así? | Open Subtitles | أنت تعرف أنّ ذلك الخاتم قد يقتلني، لمَ تصنع شيئاً مثله؟ |
Cuando das la luz en la cocina Sabes que se encenderá. | Open Subtitles | عندما تنقر مفتاح النّور في مطبخك تعرف أنّ النور سيضيء |
Sabes que no es una condición médica pero no quieres enfrentar la verdad. | Open Subtitles | تعرف أنّ تلك ليست حالة طبيّة، لكنّك لا ترغب في مواجهة الحقيقة الحقّة |
Ahora que Sabes que lo que digo es verdad, quizás podrías imaginar lo útil que eso puede ser para ti. | Open Subtitles | الآن تعرف أنّ ما أقوله صحيح وربّما يمكنكَ أن تتصوّر كم سأكون معاوناً لك |
El saber que el asesino de su esposa está en la cárcel? | Open Subtitles | هل يؤاسيكَ بأن تعرف أنّ قاتل زوجتكَ في السجن؟ |
Le llamo para hacerle saber que hemos aceptado su solicitud. | Open Subtitles | أتصل بك لأدعك تعرف أنّ أننا وا فقنا علي طلبك |
sabía que mi mamá fue su víctima. | Open Subtitles | كنت تعرف أنّ أمّي كانت ضحيّتك. |
Yo sabía que las cosas no eran como parecían. Lo sabía en mis entrañas. | Open Subtitles | تعرف أنّ الأشياء ليست كما يبدو عليها، كنتُ متيقّناً من ذلك |
Entonces sabe que los Padres Fundadores tenían bastante desdén por la democracia. | Open Subtitles | حسناً، إذاً تعرف أنّ الأباء المؤسسين كانوا يملكون إزدراءاً للديمقراطية. |
Pero quizás no Sabías que hay 20 telescopios espaciales en órbita, en misiones en la que cada uno puede ver una parte del espectro completo de la luz. | TED | لكنك لا تعرف أنّ هناك 20 تلسكوبا فضائيا حول الأرض مهمّتها هي رؤية جزء مختلف من كلّ الطيف الضوئي. |
Solo quiero que sepas que lo que estás pasando n-no es... tan raro o tan profundamente retorcido como crees. | Open Subtitles | إنّما أريدك أن تعرف أنّ ما تمرّ به ليس غريباً أو منحرفاً كما تظنّ |
Cedo al testigo. Oficial Sorrento, ¿usted estaba al tanto de que la Sra. Riggs y el Sr. Lampe se conocieron y enamoraron en el Resort Cinque Terre de Río | Open Subtitles | حضرة الضّابط (سورينتو)، أكنتَ تعرف أنّ الآنسة (ريجز)، والسّيد (لامبي) تقابلوا ووقعوا بالغرام، |
¿Cómo te sientes sabiendo que toda tu resistencia fue en vano? | Open Subtitles | كيف شعورك حينما تعرف أنّ كلّ مقاومتكَ كانتْ هباءً؟ |