"تعودي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • volver
        
    • ya
        
    • vuelvas
        
    • regresar
        
    • regreses
        
    • vuelves
        
    • vuelta
        
    • volviste
        
    • volverás
        
    • regresas
        
    • Vuelve
        
    • volvieras
        
    • eres
        
    • irte
        
    • vayas
        
    uh,deseo estar bien no vas a volver a llevar ese maquillaje de mapache nunca mas? Open Subtitles اه ، غير اني سعيد بأنك لم تعودي تضعي زينة الراكون بعد الآن؟
    Espero que entiendas por qué llamé. Quería que sepas antes de volver a casa. Open Subtitles أودكِ أنّ تتفهمي لمَ أتصلت، وددتكِ أنّ تعلمي قبل أنّ تعودي للبيت.
    Necesitas dejar entrar un poco a los demás porque cuando nazca el bebé, ya no serás tú sola. Open Subtitles يجب أن تجعلي الناس تقترب منكِ قليلاً لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت
    Te quiero. Te echo de menos. Dios, quiero que vuelvas a casa. Open Subtitles أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت
    Bien, tu no ibas a regresar, asi que tuve que resolver algo. Open Subtitles حسناً انت لم تعودي تأتي لذلك كان علي اجد حلاً
    Mientras, creo que es mejor que regreses a casa por esta noche. Open Subtitles في غضون ذلك من الافضل لك ان تعودي للمنزل الليلة
    Asique veamos cuántas veces puedo matarte antes de que pares de volver a la vida. Open Subtitles لذا دعينا نرى كم مرة يتوجب عليى قتلك قبل ان تعودي الى الحياة
    No puedes volver, casada y embarazada, diciendo que me echas de menos. Open Subtitles لم يكن لك أن تعودي متزوجه وحامل وتقولين انك تفتقديني
    El jefe, luego de consultarlo con la junta de control... determinó que debería volver... Open Subtitles الرئيس بعد التشاور مع الرقابة الداخلية صمم على انه يجب ان تعودي
    ¿Y si te diste cuenta de que ya no estabas enamorada de él? Open Subtitles ماذا لو انك ادركتي انك لم تعودي تحبيه بعد الان ؟
    ya no estás cubriendo el Festival del Tulipán para las noticias en directo. Open Subtitles انت الآن لم تعودي تقومين بتغطية مهرجان الزنبق للعمل في الاخبار
    Estás tan entusiasmada a apresurarte a juzgar que ya ni siquiera puedes ver la verdad. Open Subtitles أنتِ حازمةٌ في التسرّع بإطلاق أحكامك، بحيث لم تعودي تستطيعين رؤية الحقيقة حتّى.
    Alegría. Me gusta este sentimiento. No vuelvas a tu estado usual de desanimada. Open Subtitles السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك
    Danos luces cuando vuelvas para que sepa que se trata de ti, bien? Open Subtitles يجب ان تعطي اشارة عندما تعودي لكي اعرف انه انتي.. حسنا؟
    ¿No crees que es un poco pronto para que vuelvas al trabajo? Open Subtitles الا تعتقدين انه من المبكر قليلا كي تعودي للعمل ؟
    Si decides regresar... tu hermano te esperará en Liverpool. Open Subtitles إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول
    Me ha insultado en todas las formas posibles. Le suplico que me permita regresar a la casa. Open Subtitles لقد اهنتني بكل الطرق الممكنة ارجوك بان تعودي لمنزلك.
    Tal vez no sea mala idea que regreses a tu habitación. Open Subtitles لعلّها ليست فكرة سيئة أن تعودي إلى غرفتكِ
    Bueno, si vuelves en una hora voy a asumir que lo hicieron. Open Subtitles حسنًا، إن لم تعودي بخلال ساعة سأفترض أنهم فعلوا ذلك
    Está bien, pero te quiero de vuelta mañana para el almuerzo, ¿sí? Open Subtitles حسنًا، لكني أودك أن تعودي للمنزل بحلول الغداء غدًا، اتفقنا؟
    Por supuesto que sí. ¿Segura que no volviste a verme? Open Subtitles بالتأكيد هذا ما تفعلين أانت متأكده انك لم تعودي لرؤيتي؟
    Si te dejas puesta esa cosa mucho tiempo, nunca volverás a ser tú misma. Open Subtitles إن بقيتي على ذلك الشيء مدة طويلة لن تعودي لسجيتك مرة أخري
    Creo que mejor regresas y te sientas con tu hermana. Open Subtitles أعتقد أنه من الافضل أن تعودي للجلوس مع شقيقتك.
    - Vuelve a visitarme, ¿oíste? Open Subtitles يجب ان ارحل, يجب ان تعودي وتريني, أتسمعيني؟
    Te dije que volvieras la semana próxima. Open Subtitles اعتقدت أني قلت لك ألا تعودي حتى الأسبوع القادم.
    Por tanto, ya no soy tu oficial superior y tú no eres ya mi subordinada. Open Subtitles اذن فأنا لم أعد الضابط المشرف عليك وأنتِ لم تعودي مساعدتي بعد الآن
    Ahora debes irte y no volver jamás. Open Subtitles .. عليكِ أن تغادري الآن و لا تعودي إلى هنا مجدداً
    Es mejor que vayas a casa, yo voy hasta el hospital Shichikoku-yama Open Subtitles سأذهب إلى البلدة الآن من أجلك لكي تعودي إلى المنزل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus