uh,deseo estar bien no vas a volver a llevar ese maquillaje de mapache nunca mas? | Open Subtitles | اه ، غير اني سعيد بأنك لم تعودي تضعي زينة الراكون بعد الآن؟ |
Espero que entiendas por qué llamé. Quería que sepas antes de volver a casa. | Open Subtitles | أودكِ أنّ تتفهمي لمَ أتصلت، وددتكِ أنّ تعلمي قبل أنّ تعودي للبيت. |
Necesitas dejar entrar un poco a los demás porque cuando nazca el bebé, ya no serás tú sola. | Open Subtitles | يجب أن تجعلي الناس تقترب منكِ قليلاً لأنه بمجرد إنجاب الطفل لن تعودي كما كنت |
Te quiero. Te echo de menos. Dios, quiero que vuelvas a casa. | Open Subtitles | أحبك، أشتاق إليك، يا إلهي كم أريدك أن تعودي للبيت |
Bien, tu no ibas a regresar, asi que tuve que resolver algo. | Open Subtitles | حسناً انت لم تعودي تأتي لذلك كان علي اجد حلاً |
Mientras, creo que es mejor que regreses a casa por esta noche. | Open Subtitles | في غضون ذلك من الافضل لك ان تعودي للمنزل الليلة |
Asique veamos cuántas veces puedo matarte antes de que pares de volver a la vida. | Open Subtitles | لذا دعينا نرى كم مرة يتوجب عليى قتلك قبل ان تعودي الى الحياة |
No puedes volver, casada y embarazada, diciendo que me echas de menos. | Open Subtitles | لم يكن لك أن تعودي متزوجه وحامل وتقولين انك تفتقديني |
El jefe, luego de consultarlo con la junta de control... determinó que debería volver... | Open Subtitles | الرئيس بعد التشاور مع الرقابة الداخلية صمم على انه يجب ان تعودي |
¿Y si te diste cuenta de que ya no estabas enamorada de él? | Open Subtitles | ماذا لو انك ادركتي انك لم تعودي تحبيه بعد الان ؟ |
ya no estás cubriendo el Festival del Tulipán para las noticias en directo. | Open Subtitles | انت الآن لم تعودي تقومين بتغطية مهرجان الزنبق للعمل في الاخبار |
Estás tan entusiasmada a apresurarte a juzgar que ya ni siquiera puedes ver la verdad. | Open Subtitles | أنتِ حازمةٌ في التسرّع بإطلاق أحكامك، بحيث لم تعودي تستطيعين رؤية الحقيقة حتّى. |
Alegría. Me gusta este sentimiento. No vuelvas a tu estado usual de desanimada. | Open Subtitles | السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك |
Danos luces cuando vuelvas para que sepa que se trata de ti, bien? | Open Subtitles | يجب ان تعطي اشارة عندما تعودي لكي اعرف انه انتي.. حسنا؟ |
¿No crees que es un poco pronto para que vuelvas al trabajo? | Open Subtitles | الا تعتقدين انه من المبكر قليلا كي تعودي للعمل ؟ |
Si decides regresar... tu hermano te esperará en Liverpool. | Open Subtitles | إذا قررتِ أن تعودي فإن أخاكِ سيلتقيك في ليفربول |
Me ha insultado en todas las formas posibles. Le suplico que me permita regresar a la casa. | Open Subtitles | لقد اهنتني بكل الطرق الممكنة ارجوك بان تعودي لمنزلك. |
Tal vez no sea mala idea que regreses a tu habitación. | Open Subtitles | لعلّها ليست فكرة سيئة أن تعودي إلى غرفتكِ |
Bueno, si vuelves en una hora voy a asumir que lo hicieron. | Open Subtitles | حسنًا، إن لم تعودي بخلال ساعة سأفترض أنهم فعلوا ذلك |
Está bien, pero te quiero de vuelta mañana para el almuerzo, ¿sí? | Open Subtitles | حسنًا، لكني أودك أن تعودي للمنزل بحلول الغداء غدًا، اتفقنا؟ |
Por supuesto que sí. ¿Segura que no volviste a verme? | Open Subtitles | بالتأكيد هذا ما تفعلين أانت متأكده انك لم تعودي لرؤيتي؟ |
Si te dejas puesta esa cosa mucho tiempo, nunca volverás a ser tú misma. | Open Subtitles | إن بقيتي على ذلك الشيء مدة طويلة لن تعودي لسجيتك مرة أخري |
Creo que mejor regresas y te sientas con tu hermana. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الافضل أن تعودي للجلوس مع شقيقتك. |
- Vuelve a visitarme, ¿oíste? | Open Subtitles | يجب ان ارحل, يجب ان تعودي وتريني, أتسمعيني؟ |
Te dije que volvieras la semana próxima. | Open Subtitles | اعتقدت أني قلت لك ألا تعودي حتى الأسبوع القادم. |
Por tanto, ya no soy tu oficial superior y tú no eres ya mi subordinada. | Open Subtitles | اذن فأنا لم أعد الضابط المشرف عليك وأنتِ لم تعودي مساعدتي بعد الآن |
Ahora debes irte y no volver jamás. | Open Subtitles | .. عليكِ أن تغادري الآن و لا تعودي إلى هنا مجدداً |
Es mejor que vayas a casa, yo voy hasta el hospital Shichikoku-yama | Open Subtitles | سأذهب إلى البلدة الآن من أجلك لكي تعودي إلى المنزل |