"تعيشين في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • viviendo en
        
    • vive en
        
    • vivir en
        
    • vivas en
        
    • vives en el
        
    • vivías en
        
    • vivía en
        
    • vivís en
        
    • Vives por
        
    • vivas bajo
        
    • Aún vives en
        
    Estás viviendo en el pasado, necesitas empezar a pensar en tu futuro. Open Subtitles انتى فقط تعيشين في الماضي. عليكي ببدء التفكير في المستقبل.
    De hecho, estas viviendo en su casa, así que es tu problema. Open Subtitles في الحقيقة أنت تعيشين في منزله ، إذا إنها مشكلتك
    Soy de la ciudad. ¿Sabe usted que vive en un distrito de preservación de casas de árbol históricas? Open Subtitles أنا من البلدية، هل أنت على علم أنك تعيشين في منطقة الحفاظ على العرازيل التاريخية؟
    vive en un magnífico mundo, pero no lo sabe. Open Subtitles انتى تعيشين في عالم جميل لكنك لا تعرفينه
    Puedes decirme que no es asunto mío, pero ¿por qué vivir en un agujero en el suelo cuando tienes un cohete completamente funcional? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    Pero que vivas en ese lugar terrible significa que fracasé. Open Subtitles حقيقة أنّكِ تعيشين في مكان رهيب الأن. مما يعني أنّي فشلت.
    Le sigo diciendo: "Nets, vives en el pasado mientras que yo creo el futuro y cuando termine puedes estudiarlo". TED وكنت أقول لها دائما : أنتِ تعيشين في الماضي بينما أنا أصنع المستقبل، وعندما أنتهي يمكنك دراسة ما أصنع
    Si le hubiera dicho del manantial... todavía estaría tocando su armónica... y todos ustedes estarían viviendo en la casa de la familia. Open Subtitles لو كنت أخبرته بشأن الينبوع لكان لا يزال يلعب بالهارمونيكا وأنت تعيشين في منزل عائلتنا
    No, viviendo en el sudor inmundo... de un lecho pestilente... enardecido por la corrupción... y allí, en ese lupanar asqueroso, prodigando vuestro amor. Open Subtitles تعيشين في مرتبة وتعرقين في مضجع فاسد فاسدة تضاجعين
    Imagínate ser una de esas personas, viviendo en una pequeña villa hace más de 4000 años. Open Subtitles تخيلي نفسك واحدة من هؤلاء الناس تعيشين في قرية صغيرة منذ 4000 آلاف عام
    Debes de ser una adivina porque... no puedo creer que estés viviendo en el futuro. Open Subtitles لا بد أنك روحانية، لأنك ... لا أصدق أنك تعيشين في المستقبل ...
    Estoy tratando de ayudarte. Estás viviendo en un paraíso de tontos. Open Subtitles انا احاول المساعده انتِ تعيشين في الجحيم
    Gran parte de la nauèíš, si usted vive en velkomìstì. Open Subtitles تكتسبين مهارات رائعة عندما تعيشين في المدن الكبيرة
    Usted no vive en una ciudad la acción Ok Open Subtitles أنك تعيشين في مدينة خالية من مثل هذه الأحداث
    Tú, uh, usted vive en la calle? Open Subtitles أنت، اه، كنت تعيشين في الشارع؟
    vivir en un lugar tan bello le hará feliz. Open Subtitles يجدر بكِ أن تكوني سعيدة لكونكِ تعيشين في مثل هذا المكان الجميل
    No es malo vivir en un pueblo pequeño. Open Subtitles لا تنتقدي البلدات الصغيرة حتي تعيشين في المدينة.
    Kylie, mientras vivas en esta casa, no estoy seguro de que tengas opción. Open Subtitles كايلي, طالما أنكِ تعيشين في هذا المنزل لست واثقاً من أن لديكِ خياراً آخر
    Has sido un puente entre el pasado y el presente, pero no vives en el pasado, ¿verdad? TED لقد كنتِ جسراً بين الماضي والحاضر، ولكنك لا تعيشين في الماضي، أليس كذلك؟
    Dijiste que vivías en la calle Houston? Open Subtitles الم تقولي انك كنت تعيشين في شارع هيوستن؟
    De hecho, vivía en un trailer en su propiedad. Open Subtitles في الحقيقة كنت تعيشين في مقطورة على أرضهم
    O quizás me pase yo, vivís en la calle Vane, ¿no? Open Subtitles وربما آتي انا لمنزلك. انت تعيشين في شارع فان, اليس كذلك؟
    ¿Vives por aquí? Open Subtitles هل تعيشين في هذه المنطقة؟
    Mientras vivas bajo mi techo, harás lo que yo diga. Open Subtitles , طالما أنتِ تعيشين في بيتي ستفعلين ما آمركِ به
    ¿Aún vives en ese maravilloso departamento? Open Subtitles هل مازلتي تعيشين في تلك الشقة الخلابة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus