"تعيينات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nombramientos
        
    • propuestas
        
    • nombramiento
        
    • contratos
        
    • propuesta
        
    • contratación
        
    • designaciones
        
    • serán nombrados
        
    • asignaciones
        
    • citas
        
    nombramientos PARA LLENAR VACANTES EN ÓRGANOS SUBSIDIARIOS UN تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية،
    Cualquier otro procedimiento conduciría a nombramientos simbólicos que son ineficaces desde el punto de vista económico y perjudiciales para la autoestima de los interesados. UN وأي نهج آخر من شأنه أن يؤدي إلى تعيينات شكلية غير فعﱠالة من الناحية الاقتصادية وتضر باحترام الذات لدى المعينين.
    Tema 17 del programa: nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos (continuación) UN البند ١٧ من جدول اﻷعمال: تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى:
    Por último, cabe señalar que el Grupo sólo recomendó las propuestas para 2010 y no recomendó ninguna de las propuestas para 2011 en adelante. UN وأخيراً، تجدر الإشارة إلى أنّ الفريق أوصى فقط بتعيينات عام 2010 ولم يوص بأي تعيينات لعام 2011 أو لما بعده.
    nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Además, muchas otras organizaciones no ofrecen nombramientos permanentes, y no hay al parecer fundamento para dudar de la integridad y la independencia de su personal. UN علاوة على ذلك، فإن العديد من المؤسسات لا تقدم تعيينات دائمة ولا يبدو أن ثمة أساسا للتشكيك في نزاهة موظفيها واستقلالهم.
    La resolución reforzaba así la suspensión de la conversión de nombramientos de plazo fijo en permanentes que ya había decidido el Secretario General. UN وبذلك يكون القرار قد عزز ما سبق أن قرره الأمين العام من تعليق لتحويل التعيينات المحددة المدة إلى تعيينات دائمة.
    Tema 17 nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos UN البند 17 تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى
    Tema 17 nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos UN البند 17 تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى
    Cuando se constituyó la nueva Comisión en 1999, también hubo nuevos nombramientos en los gabinetes de los comisionados. UN وعندما تشكلت اللجنة الجديدة في عام 1999 تمت أيضا تعيينات جديدة إلى دواوين أعضاء اللجنة.
    Tema 17: nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos UN البند 17: تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى
    Tema 17 nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos UN البند 17 تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى
    Además, el Presidente Abbas y el Gobierno hicieron nombramientos y adoptaron decisiones en el ámbito de la seguridad que eran contradictorios. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى كل من الرئيس عباس والحكومة تعيينات متضاربة في المراكز الأمنية كما اتخذا قرارات متعارضة.
    Prestan el asesoramiento técnico necesario para el concurso mediante nombramientos a partir del personal interno. UN فهما يتيحان الخبرة اللازمة لإجراء الامتحانات عن طريق تعيينات من بين الموظفين الداخليين.
    Prestan el asesoramiento técnico necesario para el concurso mediante nombramientos a partir del personal interno. UN فهما يتيحان الخبرة اللازمة لإجراء الامتحانات عن طريق تعيينات من بين الموظفين الداخليين.
    nombramientos de Mujeres en órganos públicos de la Asamblea y en órganos del Servicio Nacional de Salud de Gales UN تعيينات النساء في الهيئات العامة التي يرعاها المجلس وفي الهيئات القومية للخدمات الصحية في ويلز الإناث
    Por último, cabe señalar que el Grupo sólo recomendó las propuestas para 2010 y no recomendó ninguna de las propuestas para 2011 en adelante. UN وأخيراً، تجدر الإشارة إلى أنّ الفريق أوصى فقط بتعيينات عام 2010 ولم يوص بأي تعيينات لعام 2011 أو لما بعده.
    Acogiendo con beneplácito el hecho de que la Federación de Rusia no tiene previsto presentar propuestas después de 2014, UN وإذ يرحب بحقيقة أن الاتحاد الروسي لا يعتزم تقديم طلبات للحصول على تعيينات بعد عام 2014،
    nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de miembros de la Comisión Consultiva en Asuntos UN تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    Muchos funcionarios están sirviendo conforme a contratos de la serie 300 que tienen una duración limitada y que se idearon para cumplir tareas muy concretas sobre el terreno. UN ويعمل موظفون كثيرون بعقود في إطار مجموعة الوظائف ٣٠٠ لفترات محدودة مصممة لتغطية تعيينات محددة جدا في الميدان.
    En una de las disposiciones del proyecto de decisión propuesto por los Estados Unidos de América se aprobaba la propuesta de la Federación de Rusia para 2006. UN وقال إن مشروع المقرر المقترح من الولايات المتحدة الأمريكية يحتوي حكما من شأنه أن يقر تعيينات الاتحاد الروسي لعام 2006.
    La razón para que se concertaran estos acuerdos fue evitar gastos elevados en personal de contratación internacional, recurriendo a la contratación de personal local. UN واﻷسباب الموجبة لوضع هذه الترتيبات هو تفادي ارتفاع مصاريف الموظفين الدوليين عن طريق اللجوء إلى تعيينات محلية.
    Todavía es demasiado frecuente que se alegue que no existe ninguna candidata mujer cuando se trata de hacer designaciones para órganos. UN ولا تزال هناك مزاعم متكررة على نحو أكثر مما يجب بعدم وجود أية مرشحة عند إجراء تعيينات في الهيئات.
    Los demás funcionarios serán nombrados con carácter permanente o temporal, con arreglo a las modalidades y condiciones, compatibles con el presente Estatuto, que prescriba el Secretario General; UN ويمنح الموظفون اﻵخرون تعيينات دائمة أو مؤقتة حسب اﻷحكام والشروط التي يحددها اﻷمين العام بما يتفق مع هذا النظام اﻷساسي؛
    La mayoría trabaja en misiones o en asignaciones temporales. UN ويعمل معظمهم في بعثات أو على أساس تعيينات مؤقتة.
    Quiero decir, con el que los citas con el dentista todos los días. Open Subtitles i متوسط، بالإمتِلاك أولئك تعيينات أسنانِ كُلّ يوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus