"تقبلين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • aceptas
        
    • Quieres
        
    • tomas
        
    • Besas
        
    • Acepta
        
    • besando
        
    • aceptar
        
    • toma
        
    • aceptando
        
    • besar
        
    • aceptes
        
    • conmigo
        
    • aceptarías
        
    • tomar
        
    • aceptarás
        
    Oh, claro. Lo siento. Uh, asumo que aceptas efectivo. Open Subtitles اه حقا معذرة اعتقد انك تقبلين الدفع النقدي
    ¿Christelle, aceptas por esposo a Julien Antoine Janvier, para amarlo y respetarlo, hasta que la muerte los separe? Open Subtitles كريستل هل تقبلين بجوليان زوجا لك على المحبة والاعتزاز حتى يفرقكما الموت
    Ellen, ¿quieres tomar a este hombre como tu legítimo esposo hasta que la muerte les separe? Open Subtitles الين هل تقبلين هذا الرجل ان يكون زوجا لك طول العمر ؟
    ¿tomas a Christian Refner como tu marido? Open Subtitles هل تقبلين بـكريستين ريفنير زوجاً شرعياً؟
    Bueno, no me extraña de la forma en que Besas. Open Subtitles حسنا انه لا عجب فى الطريقه التى تقبلين بها
    Rose, ¿acepta a este hombre como esposo? Open Subtitles هل تقبلين روز بهذا الرجل ليكون زوجك المخلص
    Y de pronto te encuentras besando a otra mujer, mientras él se masturba. Open Subtitles وفجأة تجدى نفسك تقبلين امرأة اخرى بينما هو يشاهدكم كفى
    ¿aceptas a mi rey como tu esposo legal y señor? Open Subtitles وهل تقبلين يا برونهيلد بالملك كزوجك ومولاك الشرعي؟
    Mira, todo lo que digo, es que quizá el verdadero regalo es cuando lo aceptas con un poco de gracia. Open Subtitles انظري, كل ما أقول هو انه ربما الهدية الحقيقة هي عندما تقبلين شيئاً ما مع القليل من الإمتنان
    ¿Aceptas a este hombre hasta que la muerte los separe? Open Subtitles هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت
    aceptas a este hombre, Teddy, para ser tu amado marido? Open Subtitles هل تقبلين إتخاذ هذا الرجل تيدي زوجاً شرعياً لكِ؟
    Lindsey Evelyn Strauss ¿aceptas a Lucas Eugene Scott... Open Subtitles ليندزي ايفلين ستراوس هل تقبلين بلوكاس سكوت
    No Quieres que un tipo te meta Ia lengua en Ia boca, pero ¿te comes eso? Open Subtitles أنت لا تقبلين لسان شاب في فمك و سوف تأكلين هذا ؟
    En verdad dije: "¿Quieres ser mi esposa?" y tú dijiste sí así que es oficial. ¡Déjame tocar tu rostro! Open Subtitles قلت: "هل تقبلين أن تكوني زوجتي"، وأنت قلتِ نعم، لذا أصبح الأمر رسمياً، دعيني ألمس وجهكِ
    Irma, ¿tomas a Néstor, aquí presente, como tu legítimo esposo, según el rito de nuestra sagrada madre? Open Subtitles ايرما,هل تقبلين نيستر زوجآ لك000 طبقآ لعاداتنا المقدسة؟
    ¿O siempre Besas así? Open Subtitles أم أنكي تقبلين بهذه الطريقة طوال الوقت ؟
    Tiene una llamada a cobrar de una prisión. ¿Acepta los cargos? Open Subtitles لديك اتصال من السجن هل تقبلين دفع مستحقات المكالمة ؟
    Te vi besando a un hombre blanco que acababas de conocer en un club. Open Subtitles رأيتكِ تقبلين رجل أبيض قابلتيه للتو فى النادي.
    Hoy tienes que aceptar la rosa de Kake y no puedes rechazarme. Open Subtitles اليوم سوف تقبلين وردة انا لا يمكنك الرفض
    ¿Eva Braun, toma al Führer Adolf Hitler, aquí presente... Open Subtitles هل أنت، إيفا براون، تقبلين الفوهرر أدولف هتلر، الحاضر هنا
    El fin de semana será mucho más fácil si los acabas aceptando. Open Subtitles ستكون عطلة نهاية الأسبوع أسهل بكثير إذا كنتي تقبلين الأمر
    ¿Te refieres a algo así como besar a quién estaciona autos? Open Subtitles أنتى تقصدين مثلاً أن تقبلين الفتى الذى يركن السيارات ؟
    ¿Te han dicho que no aceptes nada de extraños? Open Subtitles هل العائلة اخبرتكِ أن لا تقبلين أي شئ من الغرباء؟ نعم
    ¿Crees que cuando estemos secos y hayamos pasado un tiempo juntos aceptarías no casarte conmigo? Open Subtitles أتعتقدين... بعد أن نجفّ، وبعد أن نقضي وقتاً أطول معاً، أنك قد تقبلين...
    En realidad tengo varias preguntas Quizas podriamos tomar un cafe en tu descanso... Open Subtitles بالواقع لدي عدة اسئلة؟ هل تقبلين دعوتي على كوب من القهوة؟
    ¡Un precio de reinas! ¿Aceptarás a este anciano como amo, Zumarud? Open Subtitles تقبلين هذا الرجل العجوز مالكاً لك، زمردة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus