Porque no hay mucha gente que vaya a leer a Arquímedes en griego antiguo, pero deberían tener la oportunidad de hacerlo. | TED | لأنّ الكثير من الناس لن تقرأ لأرخميدس باللّغة اليونانيّة القديمة، ولكن يجب أن تتوفّر لديهم الفرصة للقيام بذلك. |
Si saben otro idioma, también es divertido leer sus libros favoritos en dos idiomas. | TED | إذا كنت تعرف لغة أجنبية، فمن الممتع أن تقرأ كتبك المفضلة بلغتين |
CA: Quiero decir, ¿cómo te sientes cuando lees todo esto y te das cuenta de todo lo que has desencadenado? | TED | كريس أندرسون: أعني، كيف تشعر عندما تقرأ هذه الأشياء وأنت ترى حجم ما كشفت عنه؟ |
Las páginas web aparecen en el navegador cuando éste lee e interpreta el código html de la página. | UN | فصفحة الويب تظهر في متصفح عندما تقرأ وتترجم شفرة لغة ترميز النصوص التشعبية لتلك الصفحة. |
No sólo había leído el libro, se había adueñado de él y sentía que era justo contarme qué debería escribir en la secuela. | TED | أنها لم تقرأ الكتاب فقط، لكنها أتخذت وضع المالك له ولها مبرراتها في أن تخبرني ماذا أكتب في الجزء الثاني. |
Quiero que leas para mí y me tomes de la mano y... | Open Subtitles | أريدك أن تقرأ من أجلي، وأن تمسك يدي،ثم بعد ذلك.. |
- Sí, eso es lo que hago, ¿no? - No me leíste mis derechos. | Open Subtitles | ـ أجل ، هذا ما نفعله ـ أنت لم تقرأ علىّ حقوقي |
Hay capítulos que pueden leer, y pensar que están leyendo un libro de Darwin, de ese periodo antes de que tuviera su revelación. | TED | هناك مقاطع حيث يمكنك قراءتها ، وستعتقد أنك تقرأ من كتاب داروين ، من فترة ما قبل ذلك الحدث لديه. |
Creo que se concentró más en los deportes porque no podía leer. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت في الرياضة لأنك لم تستطع أن تقرأ |
¡Déjalo, Oskar! Tú nunca aprenderás a escribir... a leer a los grandes clásicos. | Open Subtitles | كف عن ذلك لن تتعلم أبدا أن تقرأ ،وتكتب الدروس الكلاسيكية |
"Deposite el dinero al leer la muerte de Tsukamoto en los diarios" | Open Subtitles | ضع به المال عندما تقرأ خبر موت تسوكاموتو فى الصحف |
O leer. Supongo que se puede, pero se te mojan las hojas. | Open Subtitles | أو تقرأ , أعني ,أعتقد أنك ستفعلها لكن الصفحات ستبتل |
Los poemas son fáciles de compartir, y cuando lees uno, puedes imaginarte a otra persona hablándote o hablando para ti, quizás alguien muy lejano, o alguien inventado, o alguien ya fallecido. | TED | القصائد سهلة المشاركة وعندما تقرأ قصيدة يمكنك أن تتخيل أن شخصا ما يتحدث معك أو عنك قد يكون شخصا بعيدا أو شخصا متوفيا. |
Mientras que lees el letrero, tiramos de una cuerda detrás del mostrador y ocho fregonas te caen en la cabeza. | TED | بينما تقرأ هذه العلامة، نسحب الحبل خلف العداد وثمانية رؤوس ممسحة تقع على رأسك. |
Cuando lees un poema junto a alguien más, el poema cambia de significado. | TED | حين تقرأ قصيدة جنباً إلى جنب مع شخص آخر، فإن معناها يتغير. |
Y como la corporación lee el mercado de otra forma, puede volver. | Open Subtitles | وحيث أن الشركة تقرأ السوق بشكل مختلف يمكن أن تتراجع. |
lee la primera mitad del libro... y yo leeré la segunda mitad. | Open Subtitles | حسنا، لذلك تقرأ النصف الأول من كتابها وسأقرأ الشوط الثاني. |
¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People? | Open Subtitles | حسناً، ألم تقرأ كتب حيث تحصل فيها أشياء سيئة لأشخاص طيبين؟ |
Bueno, cuando leas las notas que envíe, ...verás la basura que se volvió Marshall. | Open Subtitles | حسناً, عندما تقرأ الملاحظات التي أرسلتها ستفهم الحماقة التي تحدث في المارشال |
¿No leíste las historietas de graboides? | Open Subtitles | ألم تقرأ مجلات جرابويد الهزلية؟ |
Con la esperanza de que no lea esto y me reproche, he ocultado muchos detalles. | Open Subtitles | على أمل أنها لن تقرأ هذه القصة وتنتقدني حجبت العديد من التفاصيل الصادقة |
David, si estás leyendo esto significa que me he ido, y Michael necesita saber la verdad sobre la noche que tú y yo pasamos juntos. | Open Subtitles | دايفيد, إن كنت تقرأ هذا فهذا يعني أني مت ومايكل يجب أن يعرف الحقيقة عن الليله التي قضيناها أنا وأنت سويا |
La Sra. Henderson no me lo leyó porque no tenía un lapicero. | Open Subtitles | مسز هندرسون لم تقرأ التلغراف لاننى لم أعثر على القلم |
Se consideran alfabetizadas las mujeres que leen tanto con facilidad como con dificultad. | UN | والمرأة الملمّة بالقراءة والكتابة هي التي تقرأ بسهولة أو بصعوبة. |
Tu madre y yo no siempre nos llevábamos bien, pero sé que te leía esto todas las noches cuando eras pequeño porque me lo dijo. | Open Subtitles | انا و امك لم نتوافق دائما ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني |
Sólo entonces se dará lectura a los documentos en las reuniones de los grupos. | UN | وهنا فقط تقرأ اﻷوراق في اجتماعات المجموعة. |
La nota debe leerse en conjunto con el documento FCCC/SBI/1997/INF.7, que contiene una serie de cuadros de apoyo. | UN | وينبغي أن تقرأ هذه المذكرة بالاقتران مع الوثيقة FCCC/SBI/1997/INF.7، التي تتضمن عدداً من الجداول الداعمة. |
Cuando lean el periódico de esta mañana, podrán encontrar un artículo sobre el día inusual que tuve la semana pasada. | Open Subtitles | عندما تقرأ جريدة هذا الصباح ربما تصادفك مقالة عن اليوم غير العادي الذي مريت به الأسبوع الماضي |
Mirando atrás, probablemente deberíamos haber insistido en que lo leyera primero ella sola. | Open Subtitles | بعد النّظر لهذا، على الأرجح صررنا أن تقرأ هذا لنفسها أوّلاً.. |