"تقرأه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • leerlo
        
    • lees
        
    • leas
        
    • leer
        
    • leído
        
    • lea
        
    • lee
        
    • leíste
        
    • leerla
        
    • estás leyendo
        
    • leyeras
        
    • leyó
        
    • leen
        
    • leerás
        
    • leía
        
    Y yo preferiría que lo oyeras de nosotros, que leerlo en el periódico, o escuchar acerca de eso allí en el pasillo. Open Subtitles و أنا أفضل أنّ تسمع هذا منّا على إن تقرأه في الصحف، أو تسمع عنه هُناك في صالّة الإجتماعات.
    ¿Podría leerlo para el Tribunal, por favor? Open Subtitles هـلّ بالإمكان أن تقرأه للمحكمة رجاءً؟
    Cuando has acabado el primer borrador... y lo lees para ti. Open Subtitles عندما تكون قد أنهيت عملك على المسودة و تقرأه بنفسك
    Nos creas todo lo que leas en el libro. Open Subtitles شكراً لا تصدق كل ما تقرأه بالكتاب يا فتى
    Lo pueden leer como en dos horas. TED تستطيع أن تقرأه بما يقارب الساعتين.
    Todo lo que te he contado podrías haberlo leído en un libro. Open Subtitles كل شىء اخبرتك اياه,يمكنك ان تقرأه بالكتب
    No importa qué libro lea tu madre en sus hermosos momentos finales. Open Subtitles لا يهم أيّ كتاب تقرأه أمك في لحظاتها النفيسة الأخيرة.
    El mundo real, no lo que usted lee en los libros. Open Subtitles ولكن عالمي افضل من عالمك. في العالم الحقيقي , وليس في العالم الذي تقرأه في كتبك.
    Si leíste eso, verás que la dejé leer algo que no debí. Sí. Open Subtitles إن رأيت هذا فستجد أنني تركتها تقرأ شيئاً لم يفترض أن تقرأه
    Oh, aquí, puede leerlo usted mismo, señor. Open Subtitles هنا,يمكنك ان تقرأه بنفسك يل سيدى.
    Ese libro plantea preguntas importantes. Deberías leerlo. Open Subtitles فعلاً، هذا الكتاب به أسئلة جيدة، يجب أن تقرأه
    Es un excelente libro. Si no lo han visto, vale la pena leerlo. Sacks es pianista y en el libro detalla toda su carrera viendo y observando los efectos increíblemente poderosos que la música ha tenido en la vida de personas en situaciones inusuales. TED إته كتاب عظيم إنه كتاب يستحق أن تقرأه إذا لم تقرأه من قبل وذكر تفاصيل حياته المهنية من النظر والبحث عن تأثير القوة الغير اعتيادية للموسيقى على حياة البشر في ظروف غير اعتيادية
    Bueno, no es lo que lees En las revistas de chismes, Open Subtitles حسنا , انها ليست ما تقرأه في مجلات القيل والقال
    Está bien. Esa parte suena mejor cuando no la lees en voz alta. Open Subtitles هذا الجزء يبدو أفضل عندما لا تقرأه بصوت عالي
    Y si hueles la carta mientras la lees como que te emborrachas un poco. Open Subtitles و اذا شميت هذا الشئ و انت تقرأه كنت ستسكر
    Primera regla sobre los vampiros... No creas nada de lo que leas. Open Subtitles القاعدة الأولى عن مصاصين الدماء لا تصدق أيّ شيء تقرأه عنهم.
    Sabes, no puedes creer todo lo que leas en internet. Open Subtitles تعلمون، لا أستطيع أن أصدق كل ما تقرأه على الانترنت.
    Quiero decir, no el más difícil, pero el más difícil que de hecho puedes leer. Open Subtitles اقصد ليس صعبا ولكنه اصعب شيء تستطيع ان تقرأه
    No lo deberías haber leído ni sacado fuera del círculo. Open Subtitles كان يجب ألا تقرأه أبدا كان يجب ألا تخرجه من الدائرة
    Al ejército no le importa lo que lea, pero a mí sí. Open Subtitles انه خليع, كتاب قذر. الجيش لا يهمه ما تقرأه , لكن يهمنى انا
    Todo lo que esa mujer sabe de mí... es lo que lee en los periódicos o ve en la televisión... Open Subtitles كل ما تعرفه تلك المرأة عنّى.. ما تقرأه على صفحات الجرائد، أو تراه فى التلفاز,
    todavía te quejas que no me leí la historia de Moby Dick nunca te leíste nada de lo que te pedí esta bien voy a revisar ahora, ¿es esta la sección de ballenas? Open Subtitles أمازلتِ غاضبة أني لم أقرأ "موبي ديك" ؟ أنت لم تقرأ أي شئ أخبرتك أن تقرأه حسناً, سأتفقده الآن أهذا هو قسم الحيتان ؟
    Pero puedes leerla, ¿verdad? Open Subtitles لا لكنك يمكن أن تقرأه اليس كذلك؟
    ¿ Cuál es el libro que siempre estás leyendo? Open Subtitles ما هو الكتاب الذي تقرأه دائماً؟
    Parece que iba a hacer que te detuvieras en un restaurante del camino para que lo leyeras. Open Subtitles من الواضح أنها كانت تريد التوقف في مطعم على الطريق لتجعلك تقرأه.
    Tal vez no lo leyó porque sabía que no tenía nada malo. Open Subtitles ربما لم تقرأه لأنها تعرف أنها سليمة تماماً
    Todo lo que leen en libros de negocios se basa ya sea en uno u otro o su combinación. TED يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً.
    - Escribirás una disculpa y la leerás. Open Subtitles -خرج الأمر عن السيطرة سنُعِدُّ اعتذاراً وسوف تقرأه
    Me enteré de lo que Dora leía todos los sábados de noche... Open Subtitles لقد اكتشفت ماالذي كانت تقرأه دورا كل ليلة سبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus