"تقرأينه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • lees
        
    • leyendo
        
    • leas
        
    • leerlo
        
    • lee
        
    Tú de todo el mundo deberías desconfiar de lo que lees en el periódico. Open Subtitles أنتِ من بين كل الناس عليكِ معرفة ألا تصدقي ما تقرأينه بالصحف
    Por qué no lo lees todo? Me lo traes mañana en la noche cuando comiences. Open Subtitles لماذا لا تقرأينه وتعيدينه ليلة غد عند البدء
    ¿Alguna vez la lees en voz alta mientras permaneces desnuda junto a mi cama? Open Subtitles هل تقرأينه بصوت عالٍ بينما تقفين عارية بجانب سريري؟
    Es lo que estabas leyendo en tu Blackberry, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟
    Es lo que estabas leyendo en tu Blackberry, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟
    Qué crees que Capricornio te pida que leas? Open Subtitles إنني أتساءل ما الذي سيَجْعَلُكِ كابريكورن تقرأينه ؟
    No necesito escucharte leerlo otra vez. Open Subtitles لا أحتاج إلى سماعك تقرأينه مجدداً.
    Sra. Parker, no se crea todo lo que lee en los periódicos. Open Subtitles سيدة براكر , لا تصدقى كل ما تقرأينه بالصحف
    Mamá, el libro que lees está al revés. Open Subtitles أمى , الكتاب الذى تقرأينه مقلوب
    No creas todo lo que lees. Open Subtitles لا تصدقي كل ما تقرأينه.
    Hola, cariño, ¿qué lees? Open Subtitles مرحباً يا حبيبتي ما الذي تقرأينه ؟
    Me alegra saber que aún la lees. Open Subtitles أنا سعيدٌ بأنك مازلتي تقرأينه
    ¿Por qué no lo lees? Open Subtitles لِمَ لا تقرأينه ؟
    - ¿Qué lees? Open Subtitles ما ذلك الذى تقرأينه ؟
    No una vez que lo lees. Open Subtitles ليس عندما تقرأينه
    ¿Qué es ese libro que estás leyendo? Open Subtitles ما هذا الكتاب الذي تقرأينه ؟
    ¿Qué estás leyendo? Open Subtitles ما اللذي تقرأينه ؟
    Que estas leyendo? Open Subtitles و أنت , ما الذي تقرأينه ؟
    ¿Qué estás leyendo, cariño? Open Subtitles ما الذي تقرأينه , عزيزتي ؟
    Has estado leyendo para él cada semana, durante años. Open Subtitles تقرأينه له كل اسبوع لسنوات
    Y está en el límite superior de la media. No creas lo que leas. Open Subtitles وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه
    Te oí leerlo. Open Subtitles سمعتُكِ تقرأينه
    Lo que lee en los periódicos no es necesariamente verdad, señora. Open Subtitles ما تقرأينه بالصحف ليس يقيناً سيدتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus