Basándose en esos informes, el ACNUDH preparará un informe final para el Consejo de Derechos Humanos en 2020. | UN | واستناداً إلى هذه التقارير، سوف تعد المفوضية تقريراً نهائياً لمجلس حقوق الإنسان في عام 2020. |
En breve se publicará un informe final sobre este estudio. | UN | وسينشر قريباً تقريراً نهائياً بشأن هذه الدراسة. |
La evaluación la realiza un grupo de trabajo de cuatro expertos, cada uno de los cuales presentará un informe final a principios de 2005. | UN | ويجري التقييم عن طريق أربعة أفرقة خبراء عاملة، يعد كل منها تقريراً نهائياً بحلول بداية عام 2005. |
x) Los inspectores presentan un informe final al Secretario General. | UN | `10` يرفع المفتشون تقريراً نهائياً إلى الأمين العام. |
5. Si la respuesta de las partes a las recomendaciones de la Comisión no conduce a la solución de la controversia, la Comisión podrá presentarles un informe definitivo con su propia apreciación de la controversia y sus recomendaciones para solucionarla. | UN | ٥- إذا لم تؤد استجابة اﻷطراف لتوصيات اللجنة الى تسوية النزاع، يجوز للجنة أن تقدم الى اﻷطراف تقريراً نهائياً يحتوي على تقييمها للنزاع، وتوصياتها لتسويته. |
3. Pide al Relator Especial que presente a la Subcomisión un informe final en su 58º período de sesiones. | UN | 3- تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة الفرعية تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة والخمسين. |
El Consejo de Administración pidió al Grupo de Trabajo que proporcionase un informe final en el que se reflejasen todas las opiniones expresadas y se presentasen opciones y cualesquiera recomendaciones consensuadas. | UN | وطلب مجلس الإدارة إلى الفريق العامل أن يقدم إليه تقريراً نهائياً يبرز جميع الآراء التي يتم الإعراب عنها ويعرض فيه الخيارات وأي توصيات تتفق عليها الآراء. |
El Grupo señaló que produciría un informe final sobre este asunto con antelación suficiente para la 21ª Reunión de las Partes. | UN | وأشار الفريق إلى أنه سيقدم في الوقت المناسب تقريراً نهائياً بهذا الشأن إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
Tras debatir el informe, el Comité Asesor encargó al grupo de redacción que le presentara un informe final en su octavo período de sesiones. | UN | وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة. |
Después de examinar el informe, el Comité Asesor encargó al grupo de redacción que le presentara un informe final en el octavo período de sesiones. | UN | وبعد مناقشة التقرير، كلّفت اللجنة الاستشارية فريق الصياغة بأن يقدم إليها تقريراً نهائياً في دورتها الثامنة. |
El Gobierno no ha publicado un informe final sobre su propia investigación, ni ha indicado cuándo podrá ver la luz dicho informe. | UN | ولم تُقدم الحكومة تقريراً نهائياً عن تحقيقاتها الخاصة التي أجرتها ولم تبيّن متى سيصدر ذلك التقرير. |
El Grupo elaborará un informe final sobre las propuestas que será examinado por la 25ª Reunión de las Partes a celebrarse con posterioridad en 2013. | UN | وسيعد الفريق تقريراً نهائياً بشأن التعيينات لينظر فيه الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في عام 2013. |
Ultimada la investigación, la policía prepara un informe final y propone al fiscal que devuelva la libertad al detenido por ser éste inocente o carecerse de suficientes pruebas, o que le traduzca ante el tribunal para ser juzgado. | UN | وعندما ينتهي التحقيق تعدّ الشرطة تقريراً نهائياً وتشير الى النائب العام إما بالافراج عن الشخص المعني وإطلاق سراحه بسبب براءته أو بسبب قلة اﻷدلة الكافية، أو بإحالته أمام المحكمة لمقاضاته. |
Así pues, deseamos expresar nuestro enérgico apoyo a la continuación de sus consultas durante el receso entre períodos de sesiones y a la presentación de un informe final al comienzo del período de sesiones de 1998 de la Conferencia de Desarme. | UN | من هنا فإننا نؤيد بقوة استمرار مشاورات المنسق الخاص أثناء الفترة بين الدورات على أن يقدم تقريراً نهائياً في بداية دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٨٩٩١. |
100. A su término, la Corporación emitió un informe final que resume la labor realizada durante sus cuatro años y medio de actividad. la Corporación conoció y se pronunció sobre 2.188 casos denunciados, de los cuales 899 fueron calificados como víctimas. | UN | 100- وأصدرت الهيئة، في نهاية فترة ولايتها، تقريراً نهائياً يلخص العمل الذي أنجزته خلال أربع سنوات ونصف من عملها. |
Con arreglo a la recomendación de la OSSI, el ACNUR evaluó en qué medida se habían alcanzado los objetivos y preparó un informe final sobre las actividades del cincuentenario, que podrá utilizarse para dar a conocer la experiencia adquirida. | UN | وأجرت المفوضية, وفقاً لما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية، تقييماً لمدى ما تحقق من الأهداف وأعدت تقريراً نهائياً بشأن أنشطة الذكرى السنوية الخمسين، يمكن استخدامه كأداة لنشر الدروس المستفادة. |
El equipo de expertos preparará un informe final sobre el examen del registro nacional en un plazo de cuatro semanas contadas desde que se recibieron las observaciones al proyecto de informe. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
El equipo de expertos preparará un informe final sobre el examen del sistema nacional en un plazo de cuatro semanas contadas a partir de la fecha en que se recibieron las observaciones sobre el proyecto de informe. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض النظام الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي تعليقات الطرف على مشروع التقرير. |
El equipo de expertos preparará un informe final sobre el examen del registro nacional en un plazo de cuatro semanas contadas desde que se recibieron las observaciones al proyecto de informe. | UN | ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير. |
Por consiguiente, puede juzgar oportuno presentar a las partes " un informe definitivo con su propia apreciación de la controversia y sus recomendaciones para solucionarla " . | UN | وهنا، يجوز للجنة التوفيق أن تقدم إلى اﻷطراف " تقريراً نهائياً يحتوي على تقييمها للنزاع وتوصياتها لتسويته " . |
Hasta la fecha, el Defensor del Pueblo ha publicado 10 informes especiales, 21 informes de oficio y 47 informes finales sobre casos particulares. | UN | وحتى الآن، نشر أمين المظالم 10 تقارير خاصة، و21 تقريراً بحكم المنصب و47 تقريراً نهائياً بشأن القضايا الفردية. |
el informe final del Comité se preparará después de la CP 11. | UN | وسيعدُّ الفريق تقريراً نهائياً بعد الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف. |