Últimamente ha habido muestras de la rápida difusión de la tecnología de la información y las comunicaciones a otras economías. | UN | وقد بدأت في الظهور العلامات التي تدل على سرعة انتشار ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الاقتصادات الأخرى. |
Además, éstos deben beneficiarse de la transferencia de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن تستفيد هذه البلدان من نقل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Adoptar normas comunes para la capacitación en aplicaciones de TIC mediante planes de certificación de las aptitudes profesionales; | UN | :: اعتماد معايير مشتركة للتدريب على تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من خلال مخططات شهادات المهارات؛ |
La estrategia de TIC se establecerá durante el primer semestre del 2006. " | UN | وستقام استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النصف الأول من عام 2006. |
MEDICIÓN DEL EMPLEO de las TIC EN LA EDUCACIÓN EN ASIA Y EL PACÍFICO APLICANDO INDICADORES DE RENDIMIENTO | UN | قياس استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في التعليم في آسيا والمحيط الهادئ من خلال مؤشرات الأداء |
:: Red de desarrollo de la TIC | UN | :: شبكة تطوير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Últimamente ha habido muestras de la rápida difusión de las tecnologías de la información y las comunicaciones a otras economías. | UN | وقد بدأت في الظهور العلامات التي تدل على سرعة انتشار ثورة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الاقتصادات الأخرى. |
Subprograma 4, tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | البرنامج الفرعي 4، تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي |
Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT | UN | إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Denuncias de uso indebido de los recursos de tecnología de la información y las comunicaciones en el ONUVT | UN | إساءة استخدام مبلغ عنها لموارد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك |
Subprograma 4, tecnología de la información y las comunicaciones para la integración regional | UN | البرنامج الفرعي 4، تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التكامل الإقليمي |
Indicadores básicos del sector de las TIC y comercio en artículos de TIC | UN | مؤشرات أساسية لقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وللتجارة في سلع هذه التكنولوجيا |
ICT3 Importaciones de artículos de TIC como porcentaje del total de importaciones | UN | الواردات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبةٍ مئوية لمجموع الواردات |
ICT4 Exportaciones de artículos de TIC como porcentaje del total de exportaciones | UN | الصادرات من سلع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كنسبةٍ مئوية لمجموع الصادرات |
La estrategia de TIC se establecerá durante el primer semestre del 2006. " | UN | وستقام استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النصف الأول من عام 2006. |
Aun así, la difusión de las TIC en su conjunto seguía siendo sumamente desigual en todo el mundo. | UN | غير أن انتشار تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ما زال بشكل عام شديد التفاوت في العالم أجمع. |
Indicadores de otros usos de las TIC | UN | المؤشرات الأخرى لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Aunque se han obtenido algunos resultados positivos, las posibilidades de las TIC están lejos de haberse alcanzado plenamente. | UN | وبينما أحرز بعض التقدم الإيجابي فإن إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لم تستغل للآن استغلالاً كاملاً. |
Dentro de este contexto la gestión de la TIC debe seguir adaptándose y cambiando. | UN | ففي هذا السياق ينبغي لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تواصل تكيفها وتغيرها. |
Racionalizar la organización de la TIC | UN | ترشيد تنظيم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
i) Publicación periódica: tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo; | UN | ' 1` منشور متكرر: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية؛ |
Tema 5 - las TIC y las transacciones electrónicas para el desarrollo | UN | البند 5: تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية لأغراض التنمية |
Acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones y utilización de esas tecnologías | UN | الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستخدامها |
Además, se examinan los nuevos retos que plantea la rápida evolución de las tecnologías de la información y la comunicación. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يبحث الفصل التحديات الجديدة الناجمة عن التطورات السريعة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
* Programa de apoyo a las TIC; | UN | :: برنامج دعم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Relación entre las actividades del Servicio de Comunicaciones y Tecnología de la Información en la Sede, la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y las misiones sobre el terreno | UN | العلاقة بين دوائر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي والبعثات الميدانية |
El sector de las TCI sigue haciendo frente a los efectos de la desaceleración económica, por lo que es necesario restaurar la confianza. | UN | فما زال قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يكافح آثار التباطؤ الاقتصادي ويتطلب الأمر استعادة الثقة. |