"تلك الأشياءِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esas cosas
        
    Bueno, esas cosas raramente lo hacen, Kirby. Open Subtitles حَسناً، تلك الأشياءِ نادراً تَعمَلُ، كيربي.
    ¡Oh, mira, eso es una de esas cosas de la gente que no es verdad. Open Subtitles أوه، يَرى، تلك إحدى تلك الأشياءِ ذلك الناسِ يَقُولونَ الذي فقط لَيسوا حقيقيينَ.
    No crea que no aprecio esas cosas. Open Subtitles لا تُعتقدْ بأنّني لا أُقدّرُ تلك الأشياءِ.
    No creo que aguantara ponerme esas cosas en las orejas. Open Subtitles لا،أنا لا أعتقد أني أوَدُّ أَنْ أَلْبسَ تلك الأشياءِ الصَغيرةِ على آذانِي.
    - Lo siento, no creo en esas cosas. Open Subtitles أَنا آسفُ. أنا لا أَعتقدُ في أيّ تلك الأشياءِ.
    Bueno, hasta aquí he llegado, no voy a subir en una de esas cosas. Open Subtitles هذا حيث رْسمُت الخَطَّ. لن اصعد في أحد تلك الأشياءِ.
    No puedes llevarte esas cosas. Son mías. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَخْذ تلك الأشياءِ إنها لي
    Tiene razón, Michael. Te dije que no pidieras esas cosas. Open Subtitles انها على حق،يا مايكل، أخبرتُك أَنْ لا تَطْلبَ تلك الأشياءِ.
    ¿Cómo puedes fumar esas cosas? Le dan cierto atractivo a mi carácter. Open Subtitles كَيْفَ تُدخّنُ تلك الأشياءِ المُقْرِفةِ؟
    Con Maris, me temo que nunca experimentarás esas cosas plenamente. Open Subtitles مَع ماريس، أَخَافُ بأنّك لَنْ واجهْ تلك الأشياءِ بالكامل.
    esas cosas me están enfermando. Open Subtitles إشكرْ الله. تلك الأشياءِ تَدُورُني أخضرَ.
    ¿Cómo recuerdas esas cosas con tanta exactitud? Open Subtitles كيف يمكنك أن تتذكر تلك الأشياءِ بشكل صحيح ؟
    ¡Cielos! ¿Cuándo van a guardar esas cosas? Open Subtitles متى أيها رجال سَتضِعونَ تلك الأشياءِ جانباً؟
    No puedo hacerlo hasta que tengas una revelación. Ya sabes, una de esas cosas que te cambian la vida. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ حتى تعرف خلاصك إحدى تلك الأشياءِ التي تُغيّرُ حياتَكِ
    Bueno, no una caja era de esas cosas donde la gente guarda su joyería. Open Subtitles حَسناً، ليس في الواقع صندوق. كَانتْ أحد تلك الأشياءِ حيث يضع الناسَ مجوهراتِهم.
    Era un bebé, no sabía hacer esas cosas. Open Subtitles كَانَ صغيرا لَمْ يَعْرفْ كَيف يَعمَلُ تلك الأشياءِ لحد الآن.
    Bueno, mientras lleven esas... cosas en la cara, no vamos a convencerlos de nada. Open Subtitles طالما يضعون تلك الأشياءِ على وجوههم لَنْ يُقتنَعوا بأيّ شئِ
    Yo puedo ayudarte con una de esas cosas. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك بأحد تلك الأشياءِ.
    Y fue una de esas cosas que... Open Subtitles وهوكَانَواحد تلك الأشياءِ التي كَانتْ: : :
    Pues sí importa, porque esas cosas se van sumando. Open Subtitles حَسناً،هو يفرق لأن تلك الأشياءِ الصَغيرةِ تَتجْمعُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus