Las cuatro mujeres detenidas eran Daw Myint Myint Khin, Daw Tin Hlaing, Daw Than Than Nu y Daw Aye Mya San. | UN | والنساء اﻷربع اللاتي ألقي القبض عليهن كن داو مينت، ومينت كين، وداد تن هلينغ، وداو ثان ثان نو، وداو آي ميا سان. |
En una declaración de la Junta de Estado de paz y desarrollo se afirma que U Thein Tin murió de leucemia. | UN | ويدعي مجلس الدولة للسلام والتنمية أن يو ثين تن قد مات نتيجة إصابته بسرطان الدم وفقا لما ورد في بيان صادر في هذا الصدد. |
Un portavoz del Gobierno de Myanmar confirmó que Thein Tin había fallecido, pero declaró que no era cierto que se le hubiese negado una atención adecuada. | UN | وأكد متحدث باسم حكومة ميانمار أن ثين تن قد توفي، ولكنه نفى أنه قد تعرض لمعاملة سيئة. |
Dr. Martyin Ten Ham, Asesor Superior, Departamento Internacional de Asuntos Farmacéuticos | UN | الدكتور مارتين تن هام، المستشار الأقدم بالإدارة الدولية لشؤون الصيدلة |
Señor Tun, por favor recoja su prescripción. | Open Subtitles | مستر. تن, من فضلك خذ الارشادات. |
Tonn dijo que se encargaría de todo. | Open Subtitles | تن قال بانه كان يعتني بها. |
Según su guardaespaldas, Ten Mohs estaba teniendo una gran noche. | Open Subtitles | وفقاً لحارسه، فإن (تن موز) كان يحظى بليلة رائعة |
El portavoz dijo que Thein Tin había sido indultado tres días antes de su muerte y puesto en libertad por padecer cáncer del hígado. | UN | وقال إن ثين تن قد منح عفوا قبل ثلاثة أيام من وفاته، وأعفي من عقوبة السجن الصادرة ضده ﻷنه كان يعاني من سرطان في الكبد. |
El portavoz del Gobierno declaró asimismo que se había autorizado a la familia de Thein Tin a que lo visitase regularmente durante su permanencia en el hospital. | UN | وقال أيضا إنه قد سمح ﻷسرة ثين تن بزيارته بشكل منتظم أثناء وجوده في المستشفى. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Asuntos Internos, Presidente del Comité Central de Lucha contra el Uso Indebido de Drogas de Myanmar, Excmo. Sr. Tin Hlaing. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد تن هلينغ، وزير الشؤون الداخلية، ورئيس اللجنة المركزية لمراقبة تعاطي المخدرات في ميانمار. |
Se reunió con el General Khin Nyunt; el Ministro del Interior, Coronel Tin Hlaing; y el Viceministro de Relaciones Exteriores, Khin Maung Win. | UN | وتقابل مع اللواء كيم يونت؛ ووزير الداخلية العقيد تن هلاينغ؛ ونائب وزير الخارجية كين ماونغ ون. |
En el curso del ataque hubo muchos muertos y cientos de heridos. El Sr. U Tin Oo recibió golpes en la cabeza. | UN | وقد قتل عشرات وأصيب المئات في هذا الهجوم وتلقي يو تن أو ضربات على رأسه. |
El Sr. U Tin Oo fue detenido por orden del Consejo Estatal para la Paz y el Desarrollo, sin orden de detención ni de ingreso en prisión y sin que se presentaran cargos contra él. | UN | وقد تم احتجاز السيد يو تن أو بناءً على أمر من مجلس السلم والتنمية التابع للدولة. |
También se prorrogaron los períodos de detención de otros líderes destacados de la LND, como Tin Oo, Than Nyein y May Win Myint. | UN | كما مُددت فترة احتجاز زعماء بارزين آخرين في الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بينهم تن أو، وتان نيويين، وماي يون منت. |
El General Hso Ten pronunció un discurso de apertura. | UN | وأدلى جنرال هسو تن بكلمة افتتاحية في الاجتماع. |
Hso Ten presidió la segunda jornada de la primera reunión. | UN | وكان سو تن رئيس الاجتماع في اليوم الثاني من الاجتماع الأول. |
Según el Tribunal, en virtud de estas disposiciones se determinó que Hso Ten era culpable de participar en la tala y exportación ilegal de madera de teca a China. | UN | ووفقاً لما قالته المحكمة، أدين هسو تن بموجب هذه الأحكام لتورطه في قطع أخشاب التيك وتصديرها إلى الصين بصورة غير قانونية. |
U Soe Hlaing, Presidente del comité de organización de la LDN en Thanatpin, U Tin Tun, secretario y U Soe Nyunt, secretario adjunto, fueron detenidos porque asistieron a la celebraciones del Día de la Unión. | UN | ٢٠ - وأفادت التقارير أنه ألقي القبض على يو سو هلينغ، رئيس اللجنة التنظيمية للعصبة في ثناتبن، ويو تن تون، اﻷمين، ويو سو نيونت، اﻷمين المشارك، ﻷنهم حضروا احتفالات العصبة بيوم الوحدة. |
Se puso en libertad a U Tin Tun, en tanto que se acusó a los demás en virtud del inciso e) del artículo 5 de la Ley de Disposiciones de Emergencia de 1950 y se los envió a la cárcel de Pegu. | UN | وأطلق سراح يو تن تون بينما اتهم الاثنان اﻵخران بموجب المادة ٥ )ﻫ( من قانون أحكام الطوارئ لعام ١٩٥٠ وأرسلا إلى سجن بيغو. |
Sr. Tun (Myanmar) (habla en inglés): Por razones que mi delegación explicó muy ampliamente en la Tercera Comisión, mi delegación se disocia del proyecto de resolución 59/263. | UN | السيد تن (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): لأسباب أفاض وفدي في شرحها في اللجنة الثالثة، ينأى وفدي بنفسه عن القرار 59/263. |
Tonn, cálmate. | Open Subtitles | تن, اهدا. |
Y Ten Mohs no podía resistirse a restregárselo por sus caras. | Open Subtitles | و لم يستطع (تن موز) مقاومة حشر أنوفهم في هذا الشأن |
Diez Mil, no me pases llamadas, despertarme después del apocalipsis. | Open Subtitles | تن كي، أوقف مكالماتي، وأيقظني بعد نهاية العالم |
Cie... | Open Subtitles | تن... |
El Sr. U Pe Thein Ti (Myanmar) declara que el informe del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar (A/52/484) constituye, igual que el año anterior, un intento de ejercer presión política contra Myanmar, so capa de argumentos jurídicos. | UN | ١٠ - السيد يو بي ثاين تن )ميانمار(: أعلن أن تقرير المقرر الخاص بشأن حالة حقوق اﻹنسان في ميانمار (A/52/484) يشكل، على غرار السنة الماضية، محاولة للضغط السياسي على بلده تحت ستار حجج قانونية. |