"تنسي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • olvides
        
    • olvidar
        
    • olvide
        
    • olvidas
        
    • Recuerda
        
    • olvidarte
        
    • olvidarlo
        
    • olvidado
        
    • olvidarás
        
    • olviden
        
    • olvidando
        
    • olvida
        
    • dejar
        
    • dejarlo
        
    • olvidaste
        
    Teresa, aunque seas la Sra. Bond, no olvides mi cumpleaños el próximo año. Open Subtitles تيريزا، فقط لأنكي السيدة بوند، لا تنسي عيد ميلادي السنة القادمة
    Oye, niña,estan esperando por ti, como de costumbre.no olvides llamar a tu mama. Open Subtitles مرحباً يا فتاة، إنهم بإنتظارك بأعلى كالمعتاد. ولا تنسي الإتصال بوالدتك.
    No olvides el trato que hicimos. Yo vine, así que esta noche serás mi esclava. Open Subtitles لا تنسي إتفاقنا يا لويس أنا أجلس هنا ولاحقاً الليلة أضاجعك في دبرك
    Perdón pero no veo cuál es el problema. Si te gusta George... te puedes olvidar de Jean y de Neil. Open Subtitles أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل
    Le sugiero que se olvide de su fiesta y se vaya a descansar. Open Subtitles أقترح أن تنسي أمر الأمسية الترفيهية وتعودي للفندق لكي تنامي جيداً
    No te olvides, que las cortesanas no están destinadas a tener maridos. Open Subtitles ولا تنسي أن المحظية ليس مقدر لها أن تملك زوجاً
    No olvides que querías ir a la tienda de regalos... y comprar un Toblerone. Open Subtitles لا تنسي, لقد كنتى تريدين ان تذهبى لمتجر الهدايا لكى تحضرى قرط
    - Ella no es feliz. - No te olvides de su arrebato. Open Subtitles ـ أنها ليست سعيدة ـ لا تنسي أنها كانت ثائرة
    Sí, no olvides mencionarle que lo oíste de tu amigable vecino, la pelota que habla. Open Subtitles نعم ولا تنسي أن تنوه بأنك سمعت ذلك من صديقك كرة البيسبول الناطقة
    Y no olvides todas las veces que te llevé al clímax. 33, para ser exacto. Open Subtitles و لا تنسي المرات التي أوصلتك فيها إلى قمة المتعة، 33 مرة بالتحديد
    Creo que deberías ir abajo y ayudar, y no olvides el bolso esta vez. Open Subtitles اعتقد أنه عليكِ النزول ومساعدتهم ولا تنسي أن تحضري الحقيبة هذه المرة
    Puede ser la hora. Fi, no te olvides de plantar el micrófono. Open Subtitles حان وقت اللعب ، في لا تنسي وضع جهاز التنصت
    Bien, quédate en el arcén de la carretera, ¡y no olvides hidratarte! Open Subtitles حسنا ابقي على جانب الطريق ولا تنسي ان تشربي الماء
    No olvides el año que renuncié y manejé una banda de rock. Después táctica. Open Subtitles لا تنسي العام الذي توقفت عن إدارة فرقة الموسيقى , ثم العمليات
    Mi madre siempre se la pasaba cocinando con calidez y sabiduría... no quería olvidar esas raices y llenar de vapor mi culpabilidad. Open Subtitles امى كانت دائما تطهى طعاما ملئ بالدفئ و الحكمة و لا تنسي ابدا هذا الطبق الاضافى من اللوم الساخنة
    No, por favor, que no se te olvide pagar, o nos quedaremos en la calle. Open Subtitles أتمنى أن لا تنسي أعطاءه النقود, و إلا سوف يلقي بنا في الشارع
    Tú te olvidas de los amigos en cuanto pasa el momento, yo no. Open Subtitles سيدتي من الممكن ان تنسي هذا لصبح لاكن انا لن انسى
    Recuerda que he estudiado química. Fui analista de cabello. Open Subtitles لا تنسي بأني كيميائي كنت خبيراً في صباغة الشعر.
    Porque un chico crea que te ves bien en bikini, no puedes olvidarte del concurso. Open Subtitles شخص ما يعتقد بأك مثيرة في بيكيني وأنتي تنسي كلّ شيء عن المسابقة
    El problema es, que se requiere una infinita cantidad de energía para alcanzar la velocidad de la luz, así que puedes olvidarlo. Open Subtitles المشكلة هي، إنه يأخذ كمية لا حصر لها من الطاقة للوصول إلى سرعة الضوء، لذا يُمكنك أَن تنسي ذلك،
    Seguro que no lo has olvidado, hace cuatro años, frente su Señoría. Open Subtitles أنا متأكد أنك لم تنسي قبل أربعة سنوات أمام الزعيم
    Pero olvidarás todo lo que has oído aquí, o Moralo Eval hará que te maten. Open Subtitles لكنك سوف تنسي كل شئ سمعته هنا او مورالوا ايفال سوف يتم ذبحه
    No se olviden, mañana les espero para la inauguración. Open Subtitles لا تنسي , انا انتظركما كلاكما في حفل الاستقبال مساء الغد
    Samantha sigue olvidando que me dió una. Open Subtitles سمنثا دائماً تنسي أن تعطيني واحد
    No, olvida todo lo que has oído sobre el soporte al busto. Open Subtitles أريدك أن تنسي كل ما سمعته عن حمالات الصدر العملية
    Sé que lo que te hizo fue terrible, y que quieres venganza, pero tienes que avanzar, dejar todo esto atrás. Open Subtitles أعلم أن ما فعله كان رهيباً وأنت تريدين الإنتقام ولكن مقدر لك بأن ترحلي وأن تنسي هذا
    dejarlo pasar. Pero nunca puedes dejarlo pasar. Open Subtitles لكن لايمكنكِ، لأنكِ لايمكنكِ أن تنسي أيّ شيء
    Jamás olvidaste a tu amiga de tu juventud, quien sacrificó su vida por tí. Open Subtitles أنت لن تنسي أبداً صديقة طفولتك, التي ضحت بحياتها لأجلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus