Sin embargo, la Misión señala que el equipamiento estándar contra incendios que llevaba el buque debía incluir equipos de respiración. | UN | غير أن البعثة تلاحظ أن المعدات القياسية لمكافحة الحريق الموجودة على متن السفينة تشتمل على أجهزة تنفس. |
La atropina y la pralidoxima son antídotos específicos y puede precisarse respiración artificial. | UN | يستخدم الأتروبين والبراليدوكسيم كترياقين وقد تكون هناك حاجة لعمل تنفس صناعي. |
Incapaz de respirar por sí misma, fue puesta en un respirador artificial. | TED | وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي |
Todo lo que quiero es salir y respirar un poco de aire fresco. | Open Subtitles | كل ما اريده هو الذهاب خارجا و تنفس بعض الهواء النقي |
Siéntese Sr. Cartwright. Ponga la cabeza hacia atrás y Respire hondo. Relájese. | Open Subtitles | إجلس هنا سيد كارترايت ، ضع رأسك للخلف ، تنفس بعمق ، حاول الإسترخاء |
Gaseosa sobrecarbonatada. Ayuda a que la piel Respire. | Open Subtitles | كربونات صوديم مضاعفة فهى تساعد على تنفس الجلد. |
Esto debe constituir un motivo de alivio y de aliento para todos. | UN | وهذا يدعونا جميعا الى تنفس الصعداء ويمدنا بقدر من التشجيع. |
Mi siguiente recuerdo es recibir respiración boca a boca y haber sido trasladada al hospital para determinar el alcance del daño cerebral. | TED | الشيء الثاني الذي أتذكره، أنه تم عمل تنفس صناعي لي ونقلي سريعًا إلى المستشفى لتحديد مدى خسارة وظائف الدماغ. |
Es necesario entrar con trajes protectores y equipo de respiración, porque 30 partes por millón de sulfuro de hidrógeno te matará. | TED | وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم. |
- Tengo programada una respiración a las 11. - Dios te bendiga. | Open Subtitles | لدى برنامج تنفس فى الحادية عشر لمدة أسبوع ليبركك الله |
No se registraron efectos significativos en la respiración o fotosíntesis de la zostera. | UN | ولم تكن هناك أي آثار ذات شأن على تنفس اﻷعشاب البحرية أو تمثيلها الضوئي. |
La única manera de subir allá sería si apareciera un hada madrina y nos ayudara a respirar aire. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنصعد إلى الأعلى هي إذا ظهرت لنا جنية سحرية وساعدتنا على تنفس الهواء |
Los burundianos sufren enormemente como consecuencia de la guerra y quisieran poder por fin respirar los aires de la paz. | UN | لقد تكبد البورونديون معاناة شديدة بسبب الحرب؛ وهم يرغبون أخيرا في تنفس هواء السلام. |
Así que nosotras, vamos a seguir con el trabajo de Septima hasta que sus palabras sean una realidad, hasta que las mujeres negras dejen de morir, hasta que todos podamos respirar juntos. | TED | إذن سوف.. سنواصل عمل سبتيما حتى تصبح كلماتها واقعًا، حتى لا يموت أي من النساء السود، وحتى يمكننا تنفس الهواء سويًّا. |
Alguna idea que tipo de herida craneal podría provocar que una persona no Respire? | Open Subtitles | هل لديك فكرة أي نوع من الإصابات الرأسية يضع شخصاً في وقف تنفس ؟ |
Respire este rico aire fresco, Sr. Editor. | Open Subtitles | تنفس, تنفس ذلك الهواء الغنىّ النقى سيدى الناشر |
Bien, Señor. Bien. Quédese tranquilo, Respire. | Open Subtitles | حسناً سيدي,إبقى ساكناً أعلم,فقط تنفس |
Cuando llegó le dijeron que su hijo estaba inconsciente y conectado a un respirador y que no podía verlo. | UN | وعند وصولها، أُُبلغت بأن ابنها فقد وعيه فأوصل بجهاز تنفس اصطناعي، وبالتالي لا يمكنها زيارته. |
Yo había estado sentada al lado de esa persona un día antes y me di cuenta que tenía mal aliento. | TED | حدث وأنني جلستُ بجوار ذلك الشخص في اليوم السابق، وشممتُ بأن لديه رائحة تنفس سيئة جدًا. |
Cierra tus ojos respira profundamente y deja de intentar controlarlo todo por un segundo. | Open Subtitles | أغمض عينيك. تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات. |
Estos tanques, los aparatos respiratorios autónomos. | Open Subtitles | هذه العبوات : إس سي بي أي جهاز تنفس محتوي بنفسه |
Sin sonido respiratorio en la derecha. Que alguien le ponga un tubo torácico. | Open Subtitles | لا يوجد صوت تنفس في الجهة اليمنى فليحضر أحدكم أنبوباً للصدر |
Número de defunciones en niños menores de 5 años con infecciones respiratorias agudas | UN | عدد وفيات الأطفال الأقل عمرا من خمس سنوات ممن لديهم التهابات تنفس حادة |
Número tres: para amarnos a nosotros mismos, respiren y empujen. | TED | رقم ثلاثة: من أجل حب أنفسنا، تنفس وأدفع |
Trajes, chaquetas, cascos y respiradores con ventilación a presión positiva diseñados para su uso con material biológico. | UN | حُلل وحُلل نصفية وخوذات وأجهزة تنفس يمرر بها هواء ذو ضغط موجب مصممة للاستخدام البيولوجي. |
Parada respiratoria, sobredosis de GHB. | Open Subtitles | صليه بجهاز تنفس صناعي بسبب جرعة مفرطة من مواد مخدرة متنوعة |