"تهت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdí
        
    • perdido
        
    • perdiste
        
    • perdida
        
    • me pierdo
        
    • perdía
        
    • pierdes
        
    No te asustes, en mi primera semana de trabajo, me perdí aquí y... me encontraron después en posición fetal, con barba y todo. Open Subtitles إمنح نفسك قدرها , أول أسبوع لي هنا , تهت خلف الممرات ووجدوني لاحقاً في حالة جفاف وعندي لحية كبيرة
    Yo..yo me perdí en el momento porque soy un contador de historias natural. Open Subtitles المعذرة أيها الأب لقد تهت في اللحظة لأنني قائل قصص طبيعي
    Me desperté y tenía miedo, así que intenté encontrar tu cuarto, pero me perdí. Open Subtitles إستيقظت وأنا مرعوبة لذا حاولت إيجاد غرفتك؛ لكني تهت
    Desde el momento en que posé mis ojos en ella, quedé perdido... totalmente atrapado por esta horrible obsesión. Open Subtitles من اللحظة الأولى عندما وقعت عينى عليها تهت , فقت الوعى لحقت بالكامل في هذا الإلزام السيئ
    Ha debido equivocarse de habitación. Yo mismo... me he perdido un par de veces. Todas son iguales. Open Subtitles أنت في الغرفة الخاطئة أنا نفسي تهت كل الممرات تبدو متشابهة
    Me parece que te perdiste. ¿Venías con el BMW y te equivocaste de calle? Open Subtitles ..لا بد بأنك تهت, هل انعطفت في طريق خاطئ بسيارة البي إم دبليو؟
    Comencé a olvidar cosas, pequeñas cosas... molestas, como palabras y nombres, pero... entonces me perdí, completamente perdida, corriendo por el campus. Open Subtitles لقد بدأت انسى الاشياء , اشياء بسيطة مزعجة مثل الاسامي او الكلمات ولقد تهت , تهت تماما في الحرم الجامعي
    Se suponía que vería a unos amigos, pero me perdí. Open Subtitles . كان من المفترض أن أقابل بعض الأصدقاء، لكني تهت.
    Querida madre mía, yo también casi me perdí, żverdad? Open Subtitles إلى أمي العزيزه تقريبا أنا تهت أيضاً أليس كذلك ؟
    una vez me perdí, como tu cuando regrese, nada parecia real. Open Subtitles لقد تهت ذات مرة, مثلك عندما رجعت لا شيء بدا حقيقي
    Me perdí en mi camino a Edwards. ¿Lo puede creer? Open Subtitles تهت في الطريق الى قاعدة ادوادز هل تصدق ذلك؟
    Y aunque me perdí envié a casa a Ethel a las 4. Open Subtitles وحتى على الرغم انني قد تهت أرسلت إيثيل لبيتها في الساعة الرابعة
    Gracias. La zona de la estación ha cambiado. Me perdí, empapado con este sudor. Open Subtitles منطقة المحطة تغيرت لقد تهت و تصببت عرقاً
    Para ser honesto, estoy un poquito perdido. Open Subtitles سأكون صادقاً معك.. لقد تهت قليلاً ولكن.. أنت تعلم
    Oh, me he perdido unas ocho veces, huelo a alguien que ha estado conduciendo dos días, y creo que acabo de tener un brote sicótico en tu ascensor, pero... Open Subtitles لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين وأعتقد أنني أصبت بالجنون في مصعدكِ
    Creo estar perdido, en terreno enemigo y completamente solo. Open Subtitles اعتقد انى قد تهت فى منطقة العدو وبمفردى كليا
    Vale, espero que sepas qué es lo que acabas de decir porque yo me he perdido. Open Subtitles حسنا ، انا امل انك تعرف ماذا قلته للتو لأنى تهت منك
    Toma. Si alguna vez estás perdido, asustado o me necesitas solo aprieta el pájaro y yo acudiré. Open Subtitles هاك، إن تهت أو خشيت أو احتجت إليّ قطّ، فأقبض على الطائر وسأجيئك.
    Si estás perdido, papá, deja que recapitule. Open Subtitles إذا كنت قد تهت يا أبي فدعني ألخص الأمر لك
    ¿Te perdiste en el camino de vuelta desde el baño? Open Subtitles آه، هل تهت في طريق عودتك من الحمام؟
    Se puede decir que estaba perdida después de que mamá murió. Open Subtitles حسب ظني يمكنك القول انني تهت قليلاً بعد موت أمي
    ¿y si me pierdo en la oscuridad? Open Subtitles و لكن ماذا لو تهت ؟ و حل الظلام ...
    Soñé que durante mi paseo matinal me perdía entre calles vacías formadas por edificios en ruinas. Open Subtitles حلمت بأننى أثناء تمشيتى الصباحية تهت إلى جزء مجهول من البلدة الشوارع مهجورة والبيوت مهملة
    Si te pierdes, usa el silbido de la familia. Open Subtitles إذا تهت, فاستعمل الصافرة العائلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus