Mira, solo tienes que calmarte y recordar que tenemos que tener paciencia. | Open Subtitles | اسمع، عليك فقط أن تهدأ وتذكر علينا أن نتحلى بالصبر. |
Vayamos a hablar a mi oficina. Tienes que calmarte. | Open Subtitles | دعنا نذهب الى مكتبى ونتحدث انت يجب ان تهدأ |
Tienes que relajarte. Tienes que calmarte un poco. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تهدأ ينبغي عليك أن تأخذ الأمور بسهولة أكبر |
Creo que debe calmarse, mirar sobre su hombro y saludar. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تهدأ و أنظر هناك لتُقابلُ صديقَي |
Coja vacaciones hasta que todo se calme. | Open Subtitles | لا, إنني أقترح عليك أن تأخذ اجازة إلى أن تهدأ الأمور |
tranquilo, todo va bien. Cálmate, tio. | Open Subtitles | خذها برفق, بوني, ستكون بخير يجب عليك ان تهدأ يا رجل |
Sólo te decía que tal vez podríamos esperar hasta las cosas se calmen. | Open Subtitles | كنت أقول فقط أنه ربما علينا ويمكن الانتظار حتى تهدأ الأمور. |
-Deberías calmarte. -Me da cierta satisfacción. | Open Subtitles | هل تعرف, يجب أن تهدأ من سرعتك قليلا أعرف, لكنني سأخرج بشيء من هذا |
¡Vamos a salir de aquí! Saldremos, trata de calmarte. | Open Subtitles | كل شئ سيكون بخير، دعنا نخرج من هنا وحاول أن تهدأ |
Tienes que calmarte. Esto no es Oz. Mas bien, Mayberry. | Open Subtitles | يجب أن تهدأ هذه ليست أوز , إنها مثل مايباري |
Ahora trata de relajarte, encaja mueve la cola haz algo. | Open Subtitles | الآن حاول أن تهدأ وتكون متوافقاً ارقص أو أى شيء |
Sólo necesitas relajarte y no preocuparte tanto. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أنت تحتاج أن تهدأ ولا تقلق كثيراً ,حسناً ؟ |
Tiene que dejar de luchar conmigo y calmarse, ¿vale? Sólo va a hacer que empeore. ¿Dónde vamos? | Open Subtitles | لديك اصابة في العمود الفقري يا سيدي عليك أن تتوقف عن المقاومة و تهدأ , مفهوم؟ |
Ud. está cambiando de tonalidad... tal vez quiera calmarse, la presión le está- | Open Subtitles | أنت تطظرب كثيراً هذه الأيام فيجب أن تهدأ لأن هذا سيء على ظغط دمك |
¡Cuando el agua se calme, despeguen y esperen en el alto cielo! | Open Subtitles | عندما تهدأ المياه عليكم الإقلاع وانتظاري بالأعلى |
Cálmate un poco y luego la gente verá cuán maravilloso eres. Bien. | Open Subtitles | لا بأس، تهدأ بعد فترة ومن ثم يرى الناس كم أنت لطيف ورائع |
Vale, entonces esconderemos tus camisas en mi casa hasta que las cosas se calmen. | Open Subtitles | حسنا اذن نحن فقط سوف نخبئ اقمصتك في بيتي حتى تهدأ الامور |
Cuando reine la calma en Sderot y Be ' er Sheva, reinará la calma en Gaza. | UN | وعندما تهدأ الأوضاع في سديروت وبئر سبع، عندها فقط ستهدأ الأوضاع في قطاع غزة. |
No, lo que quiero es que te calmes por un momento hasta que sepamos lo que realmente ha pasado. | Open Subtitles | لا ،أريدك أن تهدأ لفترة حتى نعرف ماذا حدث بالفعل |
Si no controlas tu pánico vas a ser tú el poseído,... así que tienes que tranquilizarte, ahora mismo. | Open Subtitles | إنها لا تساعد اسمع إن كنت مرتعبا فستكون عرضة للمس الشيطاني لذا عليك أن تهدأ |
- Le dije que era normal hablar durante las resonancias, para relajarse. | Open Subtitles | أخبرتُها أنّه من المعتاد التحدّث أثناء المسح المقطعيّ كي تهدأ |
Una pequeña travesía, el tiempo necesario para calmar los ánimos. | Open Subtitles | رحلة بحرية صغيرة الوقت الذي الأرواح تهدأ |
Pero si no te calmas, no sé si pueda garantizar que permanecerá a salvo. | Open Subtitles | ولكن إن لم تهدأ فلا أعرف إن كنت سأضمن لك سلامته |
Seguro que se calmará, pero de momento, no te quiere ver ni en pintura. No le gusta que nuestra hija sea gay, ¿sabes? | Open Subtitles | سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟ |
Escucha, cuando estés en mi casa quiero que te pongas muy tranquilo y no menciones nada de esa mierda que me contaste. | Open Subtitles | .. اسمع ، عندما تكون بمنزلي أريدك أن تهدأ لا تذكر حتى تلك السخافات التي قلتها لي قبل قليل |
Si hubiera sido castigado por sus actos... tal vez podría haber calmado nuestra furia. | Open Subtitles | اذا كنت تريد معاقبة من فعل ذلك بدل من ان تهدأ غضبنا |