Estaba tan segura de que Tia te amaba. Parecía tan feliz contigo | Open Subtitles | كنت متأكّد جدا أن تيا تحبّك لقد بدت سعيدة معك |
En este próspero día, de su cumpleaños... creo que prefiero casarme con Tia y llevarmela... en vez de darle un regalo | Open Subtitles | على هذه المناسبة المحظوظة عيد ميلادها أعتقد أنني أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها شيئا |
eso no es todo. Debe destruir todo lo que le recuerde a Tia su pasado | Open Subtitles | ذلك ليس كلّ شي يجب أن تحطّم كلّ الأشياء التي تذكّر تيا ماضيها |
Thea y Miles quieren que todos... vayamos a cenar la próxima semana si te viene bien. | Open Subtitles | حسناً أنت تعلم.. تيا و مايلز يريدوننا جميعاً.. أن نأتى للعشاء الأسبوع القادم اذا كان هذا يناسبك |
La bruja ciega, Tía Zorina, les cuenta supersticiones acerca de El Diablo. | Open Subtitles | هذه الساحره تيا زورينا، تطلق الشائعات عن الديابلو -انهم يصدقونها |
¿ Taya? ¿La finlandesa de la sauna? | Open Subtitles | تيا" , الخادمة الفنلندية التى تدير" "حمام البخار فى "سيلسبيرى |
'En este próspera día de su cumpleaños...' 'creo que prefiero casarme con Tia y llevarmela...' 'en vez de darle un regalo' | Open Subtitles | على هذه المناسبة المحظوظة عيد ميلادها أعتقد أنا أفضّل أن أتزوّج تيا وآخذها بدلا من أن أعطيها هديتها |
Encabezaba la delegación de Côte d ' Ivoire el Sr. Tia Koné, Presidente del Tribunal Supremo. | UN | وترأس وفد كوت ديفوار رئيس المحكمة العليا السيد تيا كوني. |
En su respuesta, el Gobierno indicó que el Sr. Tia nunca había sido detenido por los servicios de la seguridad nacional ni por ninguna otra fuerza del orden. | UN | وأوضحت الحكومة، في ردها، أن السيد تيا لم يُوقف أبداً على يد الأمن الوطني أو أي جهاز آخر من أجهزة إنفاذ القانون. |
M.D.'s y CEO's el mundo anhela pasar tiempo conmigo y, yo... te anhelo a ti, Tia | Open Subtitles | إم دي والمدير التنفيذي ، العالم كله يتنافس لقضاء الوقت معي وأنا أشتاق إليك، تيا |
No hay de que. Un día tan importante en la vida de Tia, en este triste lugar...? | Open Subtitles | لا على الإطلاق مثل هذا اليوم الكبير في حياة تيا وهذا المكان القذر؟ |
Debo decir que no es su fallo. Mi Tia es realmente hermosa | Open Subtitles | إنه ليس خطأك، أنا يجب أن أقول تيا حقا جميلة جدا |
Sus ojos, nariz, mejillas, orejas, boca... son de Tia. | Open Subtitles | عيونه، أنف، خدود، آذان، فمّ كلّ مثل تيا البقية كلّها مثلك |
Estoy cansado de la vida Tia. Tengo la misma motocicleta destartalada... la misma vida irritante... | Open Subtitles | أنا متعب من الحياة، تيا عندي نفس الدراجة البخارية المحلحلة |
Intentamos que los pacientes... recueperen su memoria recordándole hechos de su pasado... pero no se puede hacer en el caso de Tia la mínima subida de presión en su cerebro, puede volverla loca, provocar una hemorragía cerebral, e inlcuso podría morir | Open Subtitles | يستعدون ذاكرتهم بتذكيرهم من الحوادث الماضية لكن هذه لست حال تيا قليل من الضغط على بالها يمكن أن يجنّنها |
Pensábamos que lo pasábamos tan bien con Thea. | Open Subtitles | لقد اعتقدنا أننا سنحظى بوقت شديد الإثارة و مرح مع تيا |
¿Quizá esa Thea no sea una chica apropiada para ti? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا تيا هذه .. ليست الفتاة المناسبة لك |
¿Entonces, tú y Thea andan juntas? | Open Subtitles | إذن,أنتِ و تيا.. ؟ مرتبطتان.. |
Cariño, Tía me dio una gran idea. | Open Subtitles | عزيزي لقد منحتني تيا فكرة رائعة |
- ¿Te gusta? - Si. ¿La Tía Juanita lo ah visto ya? | Open Subtitles | تَحْبُّه نعم هَلْ تيا خوانيتا رَآه لحد الآن |
Esos detectives sucios de nicotina están rodeando la casa de Taya. | Open Subtitles | "لاحظت أولئك المخبرون وهو يراقبون "تيا على مدار الأسبوع الماضى |
Reunión con el Sr. tea Banh y el Sr. tea Chamrath, Coministros de Defensa | UN | * اجتماع مع وزيري الدفاع السيد تيا بانه والسيد تيا شامراث |
Durante el período sobre el que se informa, tres magistrados dejaron de desempeñar funciones en el Tribunal (Gabrielle Kirk McDonald el 17 de noviembre de 1999, Antonio Cassese el 17 de febrero de 2000 y Wang Tieya el 31 de marzo de 2000). | UN | 13 - ترك المحكمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير ثلاثة قضاة (غابرييل كيرك ماكدونالد في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، وأنطونيو كاسيسي في 17 شباط/فبراير 2000، ووانغ تيا في 31 آذار/مارس 2000). |
En otro orden de ideas, tal como lo expresara recientemente el Canciller Di Tella ante esta Asamblea, | UN | وفي سياق مختلف، وكما ذكر مؤخرا وزير الخارجية دي تيا أمام هذه الجمعية: |
¡ Vamos, TheaI ¡ Eso es, TheaI | Open Subtitles | "هيا "تيا "هيا "تيا "دعينا نذهب "تيا |