"ثلاث لجان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tres comisiones
        
    • tres comités
        
    • dos comisiones
        
    • tres subcomités
        
    En el decenio de 1990 se crearon tres comisiones en el Congreso Nacional, y cuatro a nivel estatal. UN ففي التسعينيات، شكلت ثلاث لجان في الكونغرس الوطني بالإضافة إلى أربع لجان على مستوى الولايات.
    Actualmente hay tres comisiones permanentes que se encargan de examinar las leyes. UN وتوجد في الوقت الحالي ثلاث لجان دائمة تقوم باستعراض القوانين.
    La Conferencia creará tres comisiones principales para el ejercicio de sus funciones. UN المادة ٣٤ ينشئ المؤتمر ثلاث لجان رئيسية من أجل أداء وظائفه.
    La Conferencia se ocupó de tres temas sustantivos principales por conducto de tres comités técnicos: UN وتطرق المؤتمر لثلاثة مواضيع فنية رئيسية في إطار ثلاث لجان تقنية:
    Por primera vez, en la reunión participaron miembros de los tres comités Ejecutivos. UN وللمرة اﻷولى، ضم الاجتماع أعضاء ثلاث لجان تنفيذية.
    Por primera vez, en la reunión participaron miembros de los tres comités Ejecutivos. UN وللمرة اﻷولى، ضم الاجتماع أعضاء ثلاث لجان تنفيذية.
    La Conferencia creará tres comisiones principales para el ejercicio de sus funciones. UN المادة ٣٤ ينشئ المؤتمر ثلاث لجان رئيسية من أجل أداء وظائفه.
    Las Convenciones y Declaraciones de 1899 se concertaron en tres comisiones encargadas de tratar los tres temas principales del programa de la Conferencia: UN ٦ - جرى التفاوض بشأن اتفاقيات وإعلانات عام ١٨٩٩ في ثلاث لجان تعالج ثلاثة مواضيع رئيسية في جدول اﻷعمال وهي:
    A continuación, los participantes en el Comité de concertación y diálogo decidieron continuar sus trabajos en tres Comisiones: UN ثم قرر المشاركون في لجنة التشاور والحوار مواصلة أعمالهم في إطار ثلاث لجان هي:
    A tal efecto, contará con tres comisiones: la Comisión Política, la Comisión Económica y la Comisión de Cooperación. UN ولهذا الغرض تكون له ثلاث لجان: لجنة سياسية ولجنة اقتصادية ولجنة معنية بالتعاون.
    Además, se capacitará a los médicos jefes de tres comisiones económicas regionales. UN علاوة على ذلك، سيجري توفير التدريب لكبار اﻷطباء في ثلاث لجان اقتصادية إقليمية.
    Además, se capacitará a los médicos jefes de tres comisiones económicas regionales. UN علاوة على ذلك، سيجري توفير التدريب لكبار اﻷطباء في ثلاث لجان اقتصادية إقليمية.
    La Conferencia creará tres comisiones principales para el ejercicio de sus funciones. UN المادة ٣٤ ينشئ المؤتمر ثلاث لجان رئيسية من أجل أداء وظائفه.
    La UNCTAD IX redujo el número de reuniones, fundamentalmente limitando el marco institucional a tres comisiones principales. UN وقد خفض الأونكتاد التاسع عدد الاجتماعات، وذلك أساساً عن طريق خفض الإطار المؤسسي وجعله يقتصر على ثلاث لجان رئيسية.
    Además, tres comisiones y tres subcomisiones parlamentarias son presididas por otras tantas mujeres. UN وفضلا عن ذلك، ترأس ثلاث نساء لجانا أخرى في الكنيست، وترأس ثلاث نساء ثلاث لجان فرعية.
    31. El Consejo Económico y Social ha establecido tres comités permanentes, que también son órganos intergubernamentales que dependen directamente de él. UN ١٣- أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي ثلاث لجان دائمة، هي في الوقت نفسه هيئات حكومية دولية تتبع المجلس مباشرة.
    Además, se espera que un plan de acción para fortalecer los tres comités con sede en Ginebra ayude a corregir la grave situación de la falta de personal. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقع وضع خطة عمل لتعزيز ثلاث لجان تتخذ من جنيف مقرا لها وذلك لتخفيف النقص الحاد في عدد الموظفين.
    Además, se espera que un plan de acción para fortalecer los tres comités con sede en Ginebra ayude a corregir la grave situación de la falta de personal. UN وإضافة إلى ذلك، يتوقع وضع خطة عمل لتعزيز ثلاث لجان تتخذ من جنيف مقرا لها وذلك لتخفيف النقص الحاد في عدد الموظفين.
    Un comité directivo del programa ha establecido un programa básico para su aplicación, basándose en las recomendaciones de tres comités diferentes. UN وقامت لجنة توجيهية بوضع خطة أساسية لتطبيق البرنامج، استنادا إلى التوصيات المقدمة من ثلاث لجان مختلفة.
    Entraña la labor de tres comités diferentes, una voluminosa documentación y cientos de reuniones. UN وهو يشتمل على ثلاث لجان منفصلة، ووثائق عديدة ومئات من الاجتماعات.
    La empresa debe publicar su conclusión de que los directores que formen parte de más de tres comités de auditoría son idóneos para cumplir esa función. UN ويجب على الشركة أن تعلن عن قرارها بأن المديرين الأعضاء في أكثر من ثلاث لجان لمراجعة الحسابات أهل للقيام بمسؤولياتهم.
    Esta colaboración es sobre todo bilateral, entre dos comisiones solamente, y muy raramente entre tres o más. UN ويعد هذا التفاعل ثنائيا في طابعه، إلى حد كبير، إذ يشرك لجنتين فقط، ونادراً للغاية ثلاث لجان أو أكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus