"جدول أعمال الدورة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • programa del período de sesiones
        
    • el programa del período
        
    • agenda del período de sesiones
        
    • programa de la reunión
        
    • programa para el período de sesiones
        
    • el programa de ese período de sesiones
        
    • DEL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO
        
    • su programa
        
    • programa provisional del período de sesiones
        
    • DEL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO
        
    ¿Puedo entender que la Asamblea General decide incluir ese tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir este tema adicional en el programa del período de sesiones en curso? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية؟
    programa del período de sesiones de organización de 1992, aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada UN جدول أعمال الدورة التنظيمية لعام ٢٩٩١ الذى أقره المجلس
    Mi delegación se siente verdaderamente complacida por la adopción, en el día de hoy, de la agenda del período de sesiones actual de la Conferencia. UN ووفدي مسرور حقاً لأن جدول أعمال الدورة الحالية للمؤتمر قد اعتُمِد اليوم.
    Se pidió al Secretario General de la UNCTAD que incluyera este tema en el programa de la reunión ejecutiva de la Junta. UN ورجا المجلس من اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج هذا البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس.
    A juicio de otras delegaciones, sin embargo, ese examen ya había tenido lugar hacía poco tiempo y no estaba previsto en el programa del período de sesiones en curso. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة قد جرت في وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    A juicio de otras delegaciones, sin embargo, ese examen ya había tenido lugar hacía poco tiempo y no estaba previsto en el programa del período de sesiones en curso. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أن هذه المناقشة سبق أن جرت من وقت قريب جدا وأنها ليست مدرجة في جدول أعمال الدورة الراهنة.
    Aprobación del programa del período de sesiones sustantivo de 1994 y otras cuestiones de organización UN إقرار جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ ومسائل تنظيمية أخرى
    Es una cuestión política que da pie a enfrentamientos entre determinados Estados y, por lo tanto, se debería eliminar del programa del período de sesiones en curso de la Asamblea General. UN وقال إن هذه المسألة هي مسألة سياسية توقع بين بعض الدول، فينبغي حذفها من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Por lo tanto, la Mesa ha decidido correctamente excluir ese tema del programa del período de sesiones anterior. UN واعتبر أن المكتب كان مصيبا عندما قرر استبعاد البند المطروح للمناقشة من جدول أعمال الدورة الماضية.
    Por consiguiente, cree entender que la Mesa desea recomendar la inclusión del tema adicional en el programa del período de sesiones en curso. UN لذلك فإنه يعتبر أن مكتب الجمعية العامة يرغب في أن يوصي بإدراج البند اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الحالية.
    Aprobación del programa del período de sesiones sustantivo de 1994 y otras cuestiones de organización UN إقرار جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤ ومسائل تنظيمية أخرى
    Sin embargo, ahora la cuestión es qué temas relativos al desarme se añadirán al programa del período de sesiones sustantivo de 1996. UN ومع ذلك فالسؤال اﻵن هو أي موضوعين لنزع السلاح سيضافان إلى جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    programa del período de sesiones sustantivo de 1996 UN جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، الذي أقره المجلس
    Consultas oficiosas sobre la cuestión de los temas sustantivos del programa del período de sesiones sustantivo de 1997 de la Comisión. UN مشاورات غير رسمية بشأن مسألة البنود الموضوعية من جدول أعمال الدورة الموضوعية للجنة لعام ١٩٩٧.
    En consecuencia, el presente informe se concentra en la determinación de cuestiones apropiadas para incluirlas en el programa del período extraordinario de sesiones. UN وبناء على ذلك، يركز هذا التقرير على توفير أساس لتحديد المسائل التي من المناسب إدراجها في جدول أعمال الدورة الاستثنائية.
    agenda del período de sesiones 3 4 UN جدول أعمال الدورة 3 4
    Se pidió al Secretario General de la UNCTAD que incluyera el tema en el programa de la reunión ejecutiva de la Junta. UN وطلب المجلس إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد أن يدرج البند على جدول أعمال الدورة التنفيذية للمجلس.
    El Comité Preparatorio aprobará el programa para el período de sesiones sobre la base del programa provisional. UN ستقر اللجنة التحضيرية جدول أعمال الدورة على أساس جدول اﻷعمال المؤقت.
    De conformidad con el artículo 13 del reglamento, al principio de cada período de sesiones, el Consejo, después de haber elegido la Mesa, cuando proceda según lo previsto en el artículo 18, aprobará el programa de ese período de sesiones. UN تنص المادة 13 من النظام الداخلي للمجلس على أن يقوم المجلس في بداية كل دورة، بعد انتخاب أعضاء المكتب إذا ما اقتضت ذلك أحكام المادة 18، بإقرار جدول أعمال الدورة.
    APROBACIÓN DEL PROGRAMA DEL CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO ORDINARIO UN إقرار جدول أعمال الدورة العادية الثامنة واﻷربعين
    Por consiguiente, propongo que la Asamblea General mantenga este subtema en su programa del quincuagésimo primer período de sesiones. ¿Puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo con esta propuesta? UN لذلك أقترح أن تُبقي الجمعية هذا البند الفرعي على جدول أعمال الدورة الحادية والخمسين. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على ذلك المقترح؟
    programa provisional del período de sesiones sustantivo de 1995 Aprobado por el Consejo en su 12ª sesión, UN جدول أعمال الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٥ الذي أقره المجلس
    ASIGNACION DE LOS TEMAS DEL PROGRAMA DEL CUADRAGESIMO SEPTIMO UN توزيع بنود جدول أعمال الدورة العادية السابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus