"جديّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • serio
        
    • abuelo
        
    • seria
        
    • real
        
    • abuelos
        
    • seriamente
        
    Sé cuán serio es para ustedes... cuán serio es para todos nosotros. Open Subtitles أعرفكمهذاجديّبالنسبةإليكما.. كم هذا جديّ بالنسبة إلينا جميعاً ..
    Faltó esto para que me matara. En serio. Casi encuentras a tu marido hecho puré. Open Subtitles كان بيني وبين الموت شعرة، إنّني أتحدّث بشكلٍ جديّ
    - Muy serio. Estoy aquí hace cinco horas. Open Subtitles أنت محقّ سيدي، إنّه جديّ أنا هنا منذ 5 ساعات
    Mi familia está en contra, así que no sé qué pasará el abuelo es el único que me apoya. Open Subtitles .والداي يعارضان الفكرة. لذا لست متأكداً بعد جديّ الوحيد الذي يناصرني في هذا الأمر
    Sé que cuando dieron el alta a mi abuelo... del hospital la semana pasada, estaba realmente estupendo. Open Subtitles أعلم أنّكم عندما سرّحتم جديّ من المستشفى الإسبوع الماضى، كان بخير حال
    Debemos tener una charla seria sobre esto. Open Subtitles هذا يغير الأمور . يجب أن نتحدث بشكل جديّ
    Llámeme si algún día tiene algo real, sheriff. Open Subtitles إتصل بي أيها المأمور إن كان هنالك أي أمرٍ جديّ
    Mi esposo es un hombre serio. Si tiene un amante, va en serio. Open Subtitles إن زوجي شخص جديّ, إذا كان لديه علاقة ' فهي ليست عابرة
    Has descrito a Paco, y el tampoco buasca nada serio. Open Subtitles إنك للتو وصفت باكو، وهو أيضا لا يطمح لأي شيء جديّ.
    Y tú eres tan serio... que te has separado de Meera... para que vuestros trabajos no sufran. Open Subtitles وانت جديّ انفصلت عن ميرآ لذاعملكلا يعاني..
    Como sea, George, en verdad es muy serio. ¿Puedes conseguir esa cantidad de dinero para esta noche? Open Subtitles الوضع جديّ للغاية أيمكنك جلب ذلك المبلغ الليلة؟
    Pero todavía no empecé con la producción en serio. Open Subtitles أعني أنني لم أبدأ الإنتاج بشكل جديّ حتى الآن
    Se toman muy en serio los traspasos de seguridad, y no es difícil descubrir qué dirección de IP pertenece a quién. Open Subtitles يأخذون الإختراقات الأمنية على محملٍ جديّ وليس صعباً عليهم أن يعرفوا من IP فعل ذلك عن طريق الـ
    ¡No, Penny! Esto es serio. Estamos preocupados por ti. Open Subtitles لا يا بيني, هذا موضوعٌ جديّ نحن قلقون بشأنكِ
    Parece que estaba muy intenso, se lo tomaba muy en serio. Open Subtitles تهجره .. ؟ كما يبدو، فإنّه يضغط عليها كثيراً يأخذ الأمور بشكلٍ جديّ
    ¿Mi abuelo te dijo alguna vez que fue médico en la Segunda Guerra Mundial? Open Subtitles أأخبرك جديّ من قبل أنّه كان مسعِف فى الحرب العالميّة الثانية؟
    A mi abuelo le dispararon en la pierna, y la tenía como recuerdo. Open Subtitles أصيب جديّ برصاصة فى ساقِه, وحصل عليها كتذكار
    Mi abuelo lo apoyó cuando vino a los Estados Unidos para la Universidad. Open Subtitles جديّ تبنناني عندما جئت إلى الولايات المتحدة للكلية
    Sí, hemos tenido que entrar en bloqueo. Tenemos una seria incursión de insectos prehistóricos. Open Subtitles أجل، لقد اضطررنا للإغلاق، لدينا هجوم جديّ من خنافس ما قبل التاريخ هنا
    Dolorosamente real, lo que esta pasando, ahora mismo. Open Subtitles ما يحدث الآن ، مؤلم جديّ
    Me gradué de la escuela de diseño. Mis abuelos estaba orgullosos, y me mudé a Boston, donde me establecí. TED تخرجت من أر.أي.إس.دي جديّ وجدتي كانوا جداً فخورين وانتقلت لبوسطن، و أسست محل
    ¿Quieres decir que has hablado seriamente del tema con un hombre con educación universitaria? Open Subtitles أتقصد أنك تحدثت بشكل جديّ عن المسألة مع رجلٍ متعلّم جامعياً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus