Pero sería un crimen destruir lo poco que queda de nuestro pasado. | Open Subtitles | لكنها ستكون جريمه اذا قمنا بتحطيم ما تبقى من ماضينا |
Sería un verdadero crimen ser tan irresponsables sabiendo que esto va a suceder, y seguir sin hacer nada al respecto. | Open Subtitles | سيكون هذا جريمه حقيقية إن لم نكن محل المسئولية إذا علمنا أن هذا سيحدث ونستمر في تجاهله |
Intento colocarlo, que entre hay sangre por todas partes parece una horrible escena del crimen y miro con cuidado y la veo. | Open Subtitles | وشوشت عليها هناك وانا احاول ان اجعله مناسبا وهناك دماء في كل مكان ويبدو فقط مثل مشهد جريمه بشعه |
Yo no puedo pensar en ninguna maldición peor que el asesinato de un niño | Open Subtitles | لا يمكننى أن أفكر فى لعنه أكثر من جريمه فى حق طفل |
Esta vez, en vez de centrarnos en la víctima de asesinato, seguimos los movimientos de Kat, vemos con quién interactua. | Open Subtitles | ذه المره, بدل من التركيز ,على جريمه قتل الضحيه سوف نتبع تحركات كان .لنرى من تفاعل معها |
Los de la división, el Servicio Secreto, nosotros. Porque éste no fue un delito común. | Open Subtitles | القسم ، جهاز الامن ، نحن بسبب ان هذه لم تكن جريمه بسيطه |
Tenemos una escena del crimen, Mane. No puedo dejar que se vaya. | Open Subtitles | نحن لدينا مسرح جريمه,ماين لا يمكننى أن أسمح لك بالمغادره |
La policía debería incrementar las patrullas en los barrios atacados y mi equipo visitará y analizará las escenas del crimen anteriores. | Open Subtitles | يجب من شرطة لوس آنجلوس زيادة عدد الدوريات في الأحياء المستهدفه و فريقي سوف يزور آخر مسرح جريمه |
Involucró a mi hijo en un crimen, Padre. | Open Subtitles | أنت ورطت إبنى فى جريمه أيها الأب أنا أعرف ما يحيط بك |
Un hombre culpable de ese crimen no se merece nada menos. | Open Subtitles | و هذا يعنى قطع رأسك الرجل الذى يدان فى جريمه مثل هذه لا يستحق أقل من ذلك |
Te digo, es un crimen contra la ciencia No experimentarlos por nosotros mismos | Open Subtitles | ستكون جريمه فى حق العلم لو لم نجرب هذا بأنفسنا |
Debemos recordarle que este hombre cometió un crimen contra los dioses. | Open Subtitles | نحن مضطرون لاخبراكم ان هذا الرجل قد ارتكب جريمه في حق الالهة |
Si es así, es el mayor crimen de la humanidad. | Open Subtitles | ان كان الامر كذلك فهذه اكبر جريمه في حق الانسانيه |
En todo crimen grande hay un blanco rico esperando su tajada. | Open Subtitles | كل جريمه كبيره يكون ورائها رجل ابيض غني ينتظر حصته |
Eso es, difícilmente, tiempo suficiente para arreglar un asesinato y limpiar meticulosamente la escena. | Open Subtitles | و هذا وقت صعب له لترتيب جريمه قتل والتنظيف الدقيق لمسرح الجريمه. |
Hay un sospechoso de asesinato que habría al igual que usted tome en pro bono. | Open Subtitles | هناك مشتبه به في جريمه قتل اريدك ان تكون وكيله لاجل المصلحه العامه |
Si te declaran culpable de asesinato en primer grado es una vida en la cárcel. | Open Subtitles | لو وجدو بأنها جريمه من الدرجه الأولى سوف تقضين باقي حياتكِ في السجن |
Yo podía decidir si procesarlo por 30 delitos, por un delito, por una transgresión o para nada. | TED | كان باستطاعتي الخيار بإدانته بـ 30 جريمة أو جريمه واحده أقل وحشيه أو لا شيء. |
La pornografía infantil es un delito grave, pero no es lo mismo que el sexting adolescente. | TED | تعتبر المواد الإباحية للأطفال جريمه خطيرة، لكنها ليست بنفس خطورة إرسال المحتوى الجنسي للمراهقين. |
Veterano o no, el pueblo esta persiguiendo el cargo de homicidio en primer grado. | Open Subtitles | خبره ام لا الناس تطلب محاكمته بسبب جريمه قتل من الدرجه الاولي |
He visto muchas escenas de crímenes. Ninguna como ésta. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الجرائم لكن أبداً لم أرى جريمه كهذه |
Los asesinatos ocurren todos los días, pero no aquí y nunca como esos. | Open Subtitles | يحدث جريمه قتل كل يوم، ولكن ليس هنا، أبدا مثل تلك. |
Su administración es criminal y el Congreso no atiende el problema. | Open Subtitles | إدارته جريمه والكونجرس لا ينوي حل المشكله |
Bueno, confieso que estoy aquí para hablar el tema incómodo de los homicidios que ocurrió el otro día. | Open Subtitles | حسنا انا اعترف انا هنا لكي اناقش الموضوع الغير مريح عن جريمه القتل التي حدثت في ذلك اليوم |