|          traje a casa todas las solicitudes para el nuevo puesto de contaduría.          | Open Subtitles |           قد جلبتُ كل أوراق التقديم على المنصب الجديد لإدارة الحساب          | 
|          traje esto para que se los des a los niños cuando puedas.          | Open Subtitles |           اسمع، جلبتُ هذه لكَ لتعطيها الولدين عندما يتسنّى لكَ ذلك          | 
|          No sabía cuál te gusta, así que traje un poco de ambos.          | Open Subtitles |           لم أعرف مالذي تُحبه لذا جلبتُ لكَ واحدة من كلاهما          | 
|          ¿Tienes un par de vasos? , porque he traído una botella de algo extraordinario.          | Open Subtitles |           ألديك قدحان، لأنّى جلبتُ لنا قنينة رائعة          | 
|          Bueno, te conseguí algo. Lo hice yo, en realidad.          | Open Subtitles |           حسنٌ, جلبتُ لكِ شيئاً بل صنعته في الحقيقة          | 
|          Le Compré una cerveza y dijo que estaba amarga y que le faltaba azúcar.          | Open Subtitles |           جلبتُ لها بيرة وقالت أنها مُرَّة وأرادت سُكَّراً          | 
|          Ya sabes, traje vino y creí que...          | Open Subtitles |           جلبتُ الخمرة وكنا سنعيد الأيام الخوالي..          | 
|          traje los problemas de casa al campo de batalla-          | Open Subtitles |           لقد جلبتُ متاعبي من المنزل إلى ساحة المعركة          | 
|          Parece que traje la cartera equivocada. Todo lo que tengo es...          | Open Subtitles |           يبدو أنني جلبتُ الجزدان الخطأ .. ليس لديّ سوى          | 
|          traje todos los exámenes médicos conmigo.          | Open Subtitles |           جلبتُ كل السجلّات الطبّية معي.          | 
|          traje a este sujeto hace un par de semanas y quiero saber cómo se encuentra.          | Open Subtitles |           جلبتُ هذا الرجل منذ بضعة أسابيع أريد فقط تفقّد حاله          | 
|          Bien, traje una serie de diapositivas mostrando los efectos de varias hojas en el hueso.          | Open Subtitles |           حسناً، جلبتُ سلسلة شرائح تعرض التأثيرات لأنصال مختلفة على العظم          | 
|          Que traje su tarea, y que la amo.          | Open Subtitles |           ،أنّني جلبتُ فروضها المنزليّة وأنّني أحبّها          | 
|          No sabía de qué tenías ganas así que traje sushi, comida italiana y tailandesa.          | Open Subtitles |           لمْ أكن أعرف ما شعرتِ به، لذا جلبتُ سوشي، وبعض الأكل الإيطالي، والأكل التايلاندي.          | 
|          Bueno, traje la misma pintura acrílica en aerosol y láminas de polietileno iguales para recrear exactamente las mismas condiciones.          | Open Subtitles |           حسناً، جلبتُ نفس بخاخ طلاء الكريليك، نفس شراشف البولي إيثيلين، لإعادة نفس الظروف بالضبط.          | 
|          traje a alguien especial... para ayudarte a tí con las muertes y a mí para mantenerte al tanto.          | Open Subtitles |           جلبتُ شخصاً مميزاً, لكي يساعدك في القتل, ويساعدني بإبقائك على الخط          | 
|          He traído una lista de nacimiento para el horóscopo.          | Open Subtitles |           جلبتُ قائمة بتواريخ الميلاد من أجل الأبراج          | 
|          Yo sólo he traído esta guerra a Camelot.          | Open Subtitles |           والآنَ جلبتُ هذه الحربَ على كاميلوت بنفسي          | 
|          Te he traído un pastel, así que incluso si no te gusta el dulce, es increíble..          | Open Subtitles |           جلبتُ لك الكعك حتى لو أنك لا تحب الاشياء الحلوة أنهُ لذيذ          | 
|          conseguí algo más de gasolina para la camioneta.          | Open Subtitles |           جلبتُ المزيد من الوقود للمركبة.          | 
|          Compré esa falda en mis vacaciones por Escocia hace dos años.          | Open Subtitles |           أنا جلبتُ هذهِ التنوره الرجاليه مِن اسكتلندا قبل عامين.          | 
|          llevé a James Baldwin, llevé a Walt Whitman, CS Lewis.           | TED |           حيثُ جلبتُ له كتب جيمس بالدوين، ووالت ويتمان وسي.أس.           | 
|          Traigo cosas mas que suficientes para dos.          | Open Subtitles |           جلبتُ أغراضاً كافية لأكثر من شخصين.          | 
|          He traido lo que me pediste.          | Open Subtitles |           لقد جلبتُ لكَ الأغراض التي طلبتَها          | 
|          Pero yo ya les dije que les había comprado algo, no puedo no cumplirles          | Open Subtitles |           أنا أخبرتهم أنني جلبتُ لهم بعض الهدايا. لا أستطيع التراجع عن ذلك.          | 
|          pero no sabía si preferirías dulce o salado, así que... Te he cogido unas galletas saladas, y...          | Open Subtitles |           ولكنّي لم أدرِ إذا ماكنتِ تحبّين الحلو أو الحار, لذا جلبتُ لكِ فطائر محلاة,          |