"جلده" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su piel
        
    • la piel
        
    • latigazos
        
    • pellejo
        
    • sus manchas
        
    • azotado
        
    • piel de
        
    • su pelaje
        
    • su cuerpo
        
    Un hombre no puede ser juzgado por el color de su piel por sus trajes, sus joyas o sus triunfos sino por su corazón Open Subtitles و سأقول لا يمكن أن نحكم على الرجل من لون جلده أو من ملابسه أو من جواهره أو من اٍنتصاراته
    Ya pueden mudar las capas exteriores de su piel, refregándose contra las rocas. Open Subtitles يستطيع الآن ، تبديل طبقات جلده الخارجية بفرك نفسه على الصخور
    Tan fría que dejó una marca sobre su piel, como un bigote. Open Subtitles باردة للغاية حتى أنها تركت أثراً على جلده يشبة الشارب
    Después lo habrían obligado a ponerse una camisa y una chaqueta fuerte en la piel quemada y lo habrían dejado aislado durante un mes. UN وأفيد أنه أجبر بعد ذلك على ارتداء قميص وسترة ثقيلة تلامس جلده المحروق وأنه أودع في الحبس الانفرادي لمدة شهر.
    Dijo que una serpiente se arrastró debajo de su piel pero nadie vio nada. Open Subtitles لقد قال أنه يجول ويزحف تحت جلده ولكن لم يرى أحد شىء
    Ella podría tener literalmente millones bajo sus uñas y no haber roto su piel. Open Subtitles حرفياً يمكن ان تحتفظ بملايين الخلايا دون ان تترك علامة على جلده
    Le dije a Susie que hiciera análisis de su piel en busca de organofosfatos. Open Subtitles لقد طلبت من سوزي إجراء تحاليل للكشف عن الفوسفات العضوي على جلده
    Ese tipo se sale de su piel, hombre, no quieres tratar con ese tipo. Open Subtitles ذاك الشخص متخفي وراء جلده , يا رجل لا أنصحك بالتعامل معه
    su piel se ha escarado en reiteradas ocasiones ya que no cuenta con un colchón antiescaras y sus movimientos se encuentran sumamente limitados. UN وقد أصيب جلده بندوب عدة مرات حيث لم توفَّر له حشية مضادة للندوب فقلّت حركته إلى حد كبير.
    su piel se ha escarado en reiteradas ocasiones por no contar con un colchón antiescaras y sus movimientos se encuentran sumamente limitados. UN وقد أُصيب جلده بندوب في مرات عديدة لأنه لم تُوفَّر له حشية مضادة للندوب وحركاته محدودة للغاية.
    La sensación de la mano volvió a su pecho probablemente porque habíamos retirado una cantidad de grasa, de modo que la piel estaba pegada al músculo y desnervó, si se quiere, su piel. TED فإحساس اليدين نما في صدره مجدداً ربما لأننا أزلنا الكثير من الدهون ، لذا فإن جلده كان قريباً جداً من عضلات صدره فتغلبت أعصاب الذراع على إحساس الجلد.
    Cuanto más oprime -en el centro se ve una cosa pequeña que hace fuerza sobre su piel en proporción a la presión que él ejerce. TED وكلما ضغط بشدة -- ترون شيئاً ما أسود اللون في الوسط إن ذلك يضغط على جلده بقوةِ متناسبة مع قوة ضغطه.
    Pero cuando esté cautivo y débil como otro hombre, no se derramará ni una gota de su sangre, ni hoja alguna tocará su piel. Open Subtitles لا أريد أن تراق نقطه من دمه ولا يمس أى سلاح جلده نطالب بموته قسما بأعمدة الهيكل المقدسه
    Cada criatura tiene en su piel una serie de capas que al ser tocadas producen una secreción en el cerebro que impide físicamente cualquier cosa de la que se esté hablando. Open Subtitles كل مخلوق لديه على جلده بعض السطوح وعندما تلمسهم يسببون إفراز فى الدماغ
    Pero nunca habían matado por su piel a un animal en cautividad. Open Subtitles ولكن لم يحدث من قبل أن ذبح حيوان في الأسر من أجل جلده
    La tortura fue supervisada por médicos que también le aplicaban un ungüento en la piel para que no quedasen cicatrices. UN وكان الأطباء يحضرون حصص التعذيب ويضعون بعد تعذيبه مرهماً على جلده حتى لا تبقى آثار الندوب.
    De resultas de ello, tiene dolores crónicos en las articulaciones, dolores de pies cuando camina y picazón en la piel. UN ونتيجة لذلك، أصبح يعاني من ألم مزمن في مفاصله ومن ألم في قدميه أثناء المشي ومن حكة في جلده.
    Aunque los latigazos son superficiales. Open Subtitles على الرغم من أن جلده كان سطحياً
    Quieres desollarlos vivos y luego usar su pellejo como capa mientras bailas alrededor de sus cuerpos convulsionándose. Open Subtitles وترغب بسلخ من فعل وهو حي وتلبس جلده وترقص حول جثته بينما يموت ببطء
    Ya sabes que un leopardo no cambia sus manchas. Open Subtitles : فكما تيقول المثل "لا يمكن للفهد أن يغير جلده مطلقاً"
    Pero le aseguro que el responsable de esto sera azotado a morir y echado a la calle para que perezca como un cerdo. Open Subtitles ولكن أؤكد لكِ، أيًّا كان المسؤول عن هذا سيتم جلده في شبر واحد من حياتهم ثم نتركه ليموت في الشارع مثل الخنزير.
    Puedo leer en los ojos de un hombre cuando es de su propia piel de lo que está asustado. Open Subtitles استطيع ان اقرا فى عيون الرجل ومن لون جلده انه خائف جدا.
    Tenía manchas de sangre en su pelaje, porque se cortó muy feo en las rocas afiladas. Open Subtitles لديه بقعة من الدم على جلده فقد جرح نفسه بصورة شديدة، من خلال أحد الصخور الحادة
    Sin presión atmosférica el líquido de su cuerpo se evaporó haciendo que su piel y sus globos oculares se congelasen y la mayor parte de su sangre hirvió. Open Subtitles بدون ضغط جوي، السائل في جسمه تبخر، جعلت جلده ومقلتي عيونه تتجمد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus